"ترى من" - Translation from Arabic to Portuguese

    • ver quem
        
    • viu quem
        
    • ver por
        
    • Vês quem
        
    • viste quem
        
    •   
    Devias ver quem eles pensam que estamos a pensar para Vice-Presidente. Open Subtitles عليك أن ترى من يظنون أننا نريد جعله نائب رئيس
    Esta batalha é, na verdade, para ver quem apanha a primeira onda. Open Subtitles تبدو كمعركة التجذيف ويا ترى من سيحصل على الموجة الأولى
    Ela diz que não viu quem os levou. Open Subtitles لقد قالت أنها لم ترى من أخذهم
    E como não viu quem lhe tirou o caderno? Open Subtitles و انت لم ترى من أخذ الدفتر؟
    Mais cedo ou mais tarde tem que ver por si mesmo, quem realmente é. Open Subtitles عاجلاً أو آجلاً ترى من خلالك حقيقتك
    Vês quem lá está? Open Subtitles هل ترى من هناك؟
    viste quem está lá fora a vigiar a casa? Open Subtitles ترى من جلوس خارج مراقبة هذا البيت؟
    Ela pode ver dentro da sua pele, ver coisas que ninguém . Open Subtitles كاميرا مميزة للغاية بإمكانها أن ترى من خلال جلدك يمكنها أن ترى أشياء لا يستطيع أحد رؤيتها
    É para ver quem é mais chulo, tu ou eles. Open Subtitles الفكرة هي ان ترى من افضل أنت أم هم
    Oh, Leo, podes ser um cordeirinho e ir ver quem é? Open Subtitles أوه ليو هل تتكرم و ترى من الذي عند الباب ؟
    - Está a vibrar. - Não queres ver quem és? Open Subtitles هو على الوضع الهزاز ألا تريد أن ترى من هو ؟
    E cada vez que ouvias um cavalo passar pela aldeia corrias para ver quem era. Open Subtitles وبعد ذلك ، في كل مرة عندما تسمع , حصان يدخل القرية . كنت تركض لكي ترى من يكون هذا
    Pintar um alvo nas minhas costas e ver quem me tenta acertar? Open Subtitles لرسم مُخطط رمايه على ظهري و ترى من سيطلق نحوي؟
    Não te sobrarão dentes para comer se não fores ver quem é! Open Subtitles -نعم , و لكن لن يكون لديك أي أسنان تأكل بها إذا لم تحرك مؤخرتك و ترى من على الباب
    viu quem fez isto? Open Subtitles ترى من فعل هذا؟
    - E não viu quem o agrediu? - Não. Open Subtitles -ولم ترى من قام بضربك ؟
    - Não viu quem era o assaltante? Open Subtitles -ألم ترى من هو ذلك المعتدي؟
    Consegue ver por aí? Open Subtitles هل بالإمكان أن ترى من خلالها؟
    Consegues ver por cima do volante? Open Subtitles هل ترى من فوق عجلة القيادة ؟
    Vês quem entra e sai. Open Subtitles ترى من يدخل ومن يخرج.
    - Vês quem está a conduzir? - Não. Open Subtitles أنت ترى من هو؟
    De certeza que não viste quem era? Open Subtitles هـل أنت متـأكد أنك لم ترى من يكون ؟
    John, viste quem é que acabou de entrar? Open Subtitles -جون ) , هل ترى من حضر الأن ؟ )
    A Hannah não só o mundo, ela através e para além dele, através e para além das pessoas, com uma intuição que nenhum de nós pode conceber. Open Subtitles إنها لا ترى العالم بل ترى من خلاله بنفقات دراسية لا أحد منا يستوعبها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more