"تريده هو" - Translation from Arabic to Portuguese

    • quer é
        
    • queres é
        
    • precisas é
        
    • querem é
        
    • queremos é a
        
    • precisas são
        
    Tudo o que quer é que derrubemos a direita turca. Open Subtitles كل ما تريده هو شخص ما يسلب الاتراك حقوقهم
    Uma coisa que você não quer... é deixar a conversa no ar. Open Subtitles الشيء الوحيد الذي لا تريده هو الهواء في وسط الحديث.
    Ela não conhece o Leo e mal nos conhece a nós e tudo o que ela quer é vingança. Open Subtitles هي لا تعرف ليو وهي بالكاد تعرفنا وكل ما تريده هو الإنتقام
    Tudo o que tu queres é o que me podes tirar. Open Subtitles كل ما تريده هو أن تأخذ مني أقصى ما تستطيع
    O homem que tu queres é aquele idiota do Kinnear. Open Subtitles الرجل الذى تريده هو كينير الذى يسكر هناك
    precisas é de sair daqui. Open Subtitles تريد ماذا؟ كل ما تريده هو أن تخرج من هنا
    Pensas que seriam boas esposas, mas não são, porque só querem é discutir. Open Subtitles ولكنها ليست كذلك لأن كل ما تريده هو الجدال
    Estou a tentar, mas ela só quer é passar o tempo comigo. Open Subtitles أنا أحاول ولكن كل ما تريده هو قضاء الوقت معي
    quer é olhar para esta fotografia e dizer-me se reconhece este homem. Open Subtitles ما تريده هو إلقاء نظرة على هذه الصورة وإخبارنا إن كنتَ تعرف هذا الرجل
    Porque a última coisa que quer é que o meu País ache que o seu está por trás dessa actividade. Open Subtitles لأنّ آخر شيء تريده هو أن تعتقد بلدي أنّ بلدكَ تقف خلف هذا النشاط
    Ele não consegue imaginar a vida sem ela, e a última coisa que ela quer é ser um fardo. Open Subtitles و هو لا يستطيع تخيل حياته بدونها. أخر شيء تريده هو أن تكون عبئاً.
    O que quer é prendê-lo como um animal, como o animal que matou o pai dele. Open Subtitles إن ما تريده هو حبسه كحيوان، كالحيوان الذي قتل أباه.
    - Tudo o que ela quer é apanhar o avião daqui para fora! Open Subtitles -أيها الرقيب كل ما تريده هو اللحاق بالطائرة لتخرجها من هنا
    Cobram-te tudo, e tudo o que tu queres é fugir. Open Subtitles سيكون له تأثير كبير عليك وكل ما تريده هو الهروب
    Tudo o que queres é que a merda saia do teu rabo. Open Subtitles كل ما تريده هو أن تنزع تلك القذارة عن مؤخرتك
    O que queres é um julgamento longo que ponha as nossas ações na sargeta. Open Subtitles ما تريده هو محاكمة طويلة عريضة و التي بدورها تؤثر على أسهمنا و تهوي بها
    O que queres é um julgamento longo e arrastado, que ponha as nossas ações na retrete. Open Subtitles ما تريده هو محاكمة طويلة عريضة و التي بدورها ستهوي بأسهمنا
    O que tu precisas, é disparar a tua pistola em gajas novas. Open Subtitles ما تريده هو إطلاق النار من مسدسك على فتيات شابات
    O que precisas é de um bom agente de campanha e, com sorte, os meus serviços estão disponíveis. Open Subtitles ما تريده هو مدير بارع للحملة و لحسن الحظ, فإن خدماتي متاحة
    Boa tentativa. Agora tens 24 horas, ou conto tudo." a última coisa que querem é que alguém aumente a temperatura. Open Subtitles فآخر أمر تريده هو" "أن يزيد أحدهم الحرارة
    Às vezes lutar por aquilo que queremos é a coisa certa a fazer. Open Subtitles بعض الأحيان, القتال من أجل ما تريده هو الأمر الصواب لتفعله.
    Tudo o que precisas são 20 mil Libras? Open Subtitles كل ما تريده هو مبلغ 20.000 جنيه ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more