Não queres que eu seja o próximo Promotor Público? | Open Subtitles | ألا تريديني أن أكون المدعي العام القادم ؟ |
Vem para aqui. queres que te dê um tiro? | Open Subtitles | تعالي هنا هل تريديني أن أطلق عليك النار؟ |
Tenho de voltar ao trabalho. Onde queres que te deixe? | Open Subtitles | حسنٌ، عليّ العودة للمنزل، فإلى أين تريديني أن أوصلك؟ |
Bem, isso pode ser perigoso. Quer que eu vá até aí? | Open Subtitles | قد يكون هذا خطيراً للغاية, هل تريديني أن آتي ؟ |
queres que diga que a mulher tinha ramagens de arbustos? | Open Subtitles | تريديني أن أخبرك عن تلك المرأة ذات القرون ؟ |
Há tipos simpáticos lá no escritório. queres que te arranje alguém? | Open Subtitles | هناك رجال لطفاء في مكتبي تريديني أن أرتب لك مع أحدهم؟ |
Diz-me só, queres que fique, que me vá embora? | Open Subtitles | فقط أخبريني هل تريديني أن أبقى؟ هل تريديني أن أرحل؟ |
Já tomei... queres que tenha uma overdose? | Open Subtitles | تناولته، ماذا تريديني أن أفعل، أزوّد الجرعة؟ |
queres que te vá buscar e te dê um pontapé nesse cu? Olha que sou capaz. | Open Subtitles | هل تريديني أن أنزل هناك وأضربك على مؤخرتك؟ |
Bem, tu não queres que eu telefone aos teus pais, pois não? | Open Subtitles | الآن أنت لا تريديني أن أتصل بأبويك أليس كذلك؟ |
- Cala-te? - Está bem, queres que eu fique calado? | Open Subtitles | -أرجوك أصمت حسناً, هذا رائع تريديني أن نكون هادئٍ |
- Não consigo passar por aquela coisa. - queres que tente bater à porta outra vez? | Open Subtitles | لا يمكنني أن أمرّ بهذا الشيء تريديني أن أجرب أن أطرق مجدداً ؟ |
Tu não queres saber da Kahlua! Só não queres que eu fique com ela! | Open Subtitles | أنت لا تهتمين بالكلبة لكنك لا تريديني أن آخذها |
Claro. queres que te arranje umas velas? | Open Subtitles | بالطبع ، هل تريديني أن أحضر بعض الشموع ؟ |
Nunca ficaste feliz que me candidatasse e agora queres que desista. | Open Subtitles | لم تكوني أبداً مسرورة بترشحي وأعتقد الآن أنك تريديني أن أتوقف |
queres que te faça uma sopa, um chá, qualquer coisa? | Open Subtitles | هل تريديني أن أعد لكِ حساء أو شاي أو أيّ شئ؟ |
- Quer que faça um crânio a partir daqui? | Open Subtitles | تريديني أن آخذ هذا الوجه وأبني له جمجمة؟ |
Isso é um táxi, não uma escavadeira. Quer que eu espere aqui? | Open Subtitles | هذه سيارة أجرة، وليست بولدوزر لذا، هل تريديني أن أنتظر هنا؟ |
Quer que me torne num espião? Eu não sou espião. | Open Subtitles | تريديني أن أكون جاسوساً أيضاً لا أصلح لأكون جاسوساً |
Isto se não quiseres que diga às pessoas que estão lá em baixo de quem é na verdade esse bebé. | Open Subtitles | ليس إن لم تريديني أن أخبر الضيوف بالأسفل طفل من هذا |
- sobre um demónio repressor qualquer. - Querem que vá lá acima? | Open Subtitles | شيئاً عن المشعوذ المتغذي على الكبت تريديني أن أصعد للأعلى ؟ |
querias que eu te aceitasse, aceitei. Em Seattle. | Open Subtitles | أنتِ تريديني أن أعيدكِ أنا أعدتكِ هنا في سياتل |
O que é que queres? | Open Subtitles | مالذي تريديني أن أفعل ؟ أتريدين أن أترك المدرسة ؟ |
A menos que queiras que cuspa no terceiro copo. | Open Subtitles | ما لم تريديني أن أبصق في كوب ثالث |
Tu nunca quiseste que eu ficasse com o Robbie, pois não? | Open Subtitles | أنت لم تريديني أن أحصل على روبي أبداً, أليس كذلك؟ |