"تريد حقا أن" - Translation from Arabic to Portuguese

    • queres mesmo
        
    • queres realmente
        
    • quer mesmo
        
    • realmente quer
        
    • realmente queres
        
    Estou a pensar na tua nova esposa. queres mesmo desiludi-la? Open Subtitles أنا أفكر في شعور عروستك الجديد حسنا، هل تريد حقا أن تخيب أمالها؟
    Se queres mesmo saber, o que te impede? Open Subtitles ثمّ ما الذي يتوقّفك إذا كنت تريد حقا أن تعرفى؟
    E se queres realmente ser o herói dela, vais pôr essa espantosa habilidade a trabalhar para mim. Open Subtitles وإن كنت تريد حقا أن تكون بطلها ستضع تلك القدرة العجيبة تحت تصرفي
    O que queres realmente saber é o que existe para além do véu da morte. Open Subtitles ما تريد حقا أن تعرفه... هو ما يكمن وراء حجاب الموت.
    quer mesmo arriscar a sua vida pelo povo deste mundo, Major? Open Subtitles تريد حقا أن تخاطر بحياتك لناس هذا العالم، أيها الرائد؟
    Ele vai pedi-la em casamento e ela vai aceitar, mas sei que é contigo que ela realmente quer estar. Open Subtitles سوف يتقدم لها للزواج وهي سوف توافق لكني أعرف انها تريد حقا أن تكون معك
    Se realmente queres saber, tudo o que tens de fazer é olhares mais de perto. Open Subtitles إذا كنت تريد حقا أن تعرف كل ما عليك فعله هو أن تنظر أقرب
    Tu queres mesmo deixar esta linda criança com aqueles horrorosos? Open Subtitles هل تريد حقا أن تترك هذه الطفلة الجميلة مع أولئك البيض الحقيرين؟
    - Tu queres mesmo deixar esta linda criança com aqueles horrorosos? Open Subtitles هل تريد حقا أن تترك هذه الطفلة الجميلة مع أولئك البيض الحقيرين؟
    queres mesmo debater semântica? Open Subtitles كلا لا يقولون ولكنها بالقافية هل تريد حقا أن تجادل في الكلمات؟
    queres mesmo arriscar isso tudo por uma missão pessoal? Open Subtitles هل تريد حقا أن يخاطر كل ذلك للقيام بمهمة الشخصية؟
    queres mesmo pôr em risco a tua maravilhosa família? Open Subtitles ‫هل تريد حقا أن تضع أسرتك ‫الجميلة في خطر؟
    queres realmente matar judeus? Open Subtitles هل تريد حقا أن تقتل اليهود؟
    queres realmente saber? Open Subtitles هل تريد حقا أن تعرف؟
    Tu queres realmente discutir? Open Subtitles - - هل تريد حقا أن تجادل؟
    Mas se quer mesmo ir ao fundo desta coisa do Clouseau, desista de estar do mesmo lado da lei. Open Subtitles إذا تريد حقا أن تصبح إلى قاع هذا شيء كلوزو، إنس الواحد على جانبه من القانون.
    Ela quer mesmo ver o pai. Tive pena dela. Open Subtitles تريد حقا أن ترى والدها أشعر بالأسف لها
    Porque não consegue chegar ao homem que realmente quer magoar, então precisa de magoar qualquer homem que a faça lembrar dele. Open Subtitles لأنه لا يمكنك الحصول على الرجل كنت تريد حقا أن تؤذي، لذا عليك أن تؤذي أي الرجل الذي يذكرك به.
    O que você realmente quer saber é por que você? Open Subtitles الذي تريد حقا أن تعرفه... لماذا أنت؟
    Se realmente queres saber, tudo o que tem de fazer é olhar mais de perto. Open Subtitles إذا كنت تريد حقا أن تعرف كل ما عليك فعله هو أن تنظر أقرب
    Ao contrário do que realmente queres, que é dar uma olhadela na minha lista de prós e contras de Columbia e Stanford. Open Subtitles وعلى عكس ما كنت تريد حقا أن تفعل الذي هو إلقاء نظرة على قائمة الإيجابيات و السلبيات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more