Se Tréville sabe que o Feron está por detrás de tudo o resto, porque é que não falar com o Rei? | Open Subtitles | تريفل يعلم أن فيرون خلف كل هذا لماذا لا يقوم بالذهاب إلى الملك ببساطة؟ |
O Gaston pensa que eles o levaram para fora de Paris, mas Tréville não correria esse risco. | Open Subtitles | غاستون يعتقد أنهم أرسلوه خارج باريس لكن تريفل لن يأخذ مخاطرة كهذه |
Tréville ordenou-me que o escondesse, e você ordena-me que o coloque em perigo. | Open Subtitles | أمرني تريفل بإخقائه وأنت تأمرينني بوضع هذا في خطر |
Todos fomos jovens cadetes em tempos, que chegamos à Guarnição cheios de dúvidas sobre nós próprios, mas, foi Tréville que sempre acreditou em nós. | Open Subtitles | كنا يوما ما طلبة عسكريين صغار قادمين إلى الحامية ممتلئين بالشك في النفس لكن كان تريفل الذي آمن بنا جميعا |
Rezei por um 10 de paus, e foi isto que consegui. | Open Subtitles | - ( كان ينقصني عشرة ( تريفل ... وهذا ما حصلت عليه |
Não foi há muito tempo que Tréville esteve perante mim como você está agora. | Open Subtitles | لم تكن فترة طويلة عندما وقف تريفل أمامي كما تفعل أنت الآن |
O legado de Tréville será o facto dele ter deixado o mundo um local mais justo do que encontrou. | Open Subtitles | سيكون إرث تريفل أنه رحل عن العالم سيكون أكثر من مجرد مكان وجده |
Aramis, gostaria que ocupasse o lugar do Tréville como Primeiro Ministro. | Open Subtitles | أراميس أريد منك أخذ مكان تريفل كالوزير الأول |
O Rei não está minimamente preocupado com aquilo que se passa lá fora, Tréville! | Open Subtitles | الملك لا يهتم بما يحدث في الخارج,تريفل |
Capitão. O Ministro Tréville espera-o no seu gabinete. | Open Subtitles | كابتن,الوزير تريفل ينتظر في مكتبك |
O Ministro Tréville é o assessor de confiança do Rei. | Open Subtitles | الوزير تريفل هو مستشار الملك الموثوق به |
- Sim. Vou falar com o Ministro Tréville. | Open Subtitles | حسنا,سوف اتحدث مع الوزير تريفل,موافق |
Não estou preocupada com a nossa segurança, Tréville. | Open Subtitles | إنها ليست سلامتنا التي تقلقني,تريفل |
Tréville está a manipular o Lorraine para me deixar fora de qualquer acordo. | Open Subtitles | تريفل يناور لورين لنزعي من أي إتفاق |
O Ministro Tréville não precisa de nenhum selo real. | Open Subtitles | الوزير تريفل ليس بحاجة إلى موافقة ملكية |
Tréville deu ordem de libertação sem o selo real. | Open Subtitles | قدم تريفل أمر الإفراج بدون موافقة ملكية |
Tréville estava, apenas... a aconselhar-me sobre uma iniciativa de caridade que decidi apoiar. | Open Subtitles | .... تريفل كان فقط ينصحني في إلتزام خيري أريد مساندته |
Tréville deu a sua vida pelo país que amava. | Open Subtitles | قدم تريفل حياته للبلاد التي أحبها |
Tréville guiou cada um de nós, como homens. | Open Subtitles | تريفل قام ببتوجيه كل واحد منا كرجل |
Quero dizer, o 10 de paus! Ali mesmo! | Open Subtitles | أعنى , ورقة العشرة (تريفل) , هناك |
paus. Espadas. | Open Subtitles | تريفل سبيد |
Devemos deixar o Capitão Treville tratar disso. | Open Subtitles | (يجب أن ندع الكابتن (تريفل يتولى الموضوع |