"تريفل" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Tréville
        
    • paus
        
    • Treville
        
    Se Tréville sabe que o Feron está por detrás de tudo o resto, porque é que não falar com o Rei? Open Subtitles تريفل يعلم أن فيرون خلف كل هذا لماذا لا يقوم بالذهاب إلى الملك ببساطة؟
    O Gaston pensa que eles o levaram para fora de Paris, mas Tréville não correria esse risco. Open Subtitles غاستون يعتقد أنهم أرسلوه خارج باريس لكن تريفل لن يأخذ مخاطرة كهذه
    Tréville ordenou-me que o escondesse, e você ordena-me que o coloque em perigo. Open Subtitles أمرني تريفل بإخقائه وأنت تأمرينني بوضع هذا في خطر
    Todos fomos jovens cadetes em tempos, que chegamos à Guarnição cheios de dúvidas sobre nós próprios, mas, foi Tréville que sempre acreditou em nós. Open Subtitles كنا يوما ما طلبة عسكريين صغار قادمين إلى الحامية ممتلئين بالشك في النفس لكن كان تريفل الذي آمن بنا جميعا
    Rezei por um 10 de paus, e foi isto que consegui. Open Subtitles - ( كان ينقصني عشرة ( تريفل ... وهذا ما حصلت عليه
    Não foi há muito tempo que Tréville esteve perante mim como você está agora. Open Subtitles لم تكن فترة طويلة عندما وقف تريفل أمامي كما تفعل أنت الآن
    O legado de Tréville será o facto dele ter deixado o mundo um local mais justo do que encontrou. Open Subtitles سيكون إرث تريفل أنه رحل عن العالم سيكون أكثر من مجرد مكان وجده
    Aramis, gostaria que ocupasse o lugar do Tréville como Primeiro Ministro. Open Subtitles أراميس أريد منك أخذ مكان تريفل كالوزير الأول
    O Rei não está minimamente preocupado com aquilo que se passa lá fora, Tréville! Open Subtitles الملك لا يهتم بما يحدث في الخارج,تريفل
    Capitão. O Ministro Tréville espera-o no seu gabinete. Open Subtitles كابتن,الوزير تريفل ينتظر في مكتبك
    O Ministro Tréville é o assessor de confiança do Rei. Open Subtitles الوزير تريفل هو مستشار الملك الموثوق به
    - Sim. Vou falar com o Ministro Tréville. Open Subtitles حسنا,سوف اتحدث مع الوزير تريفل,موافق
    Não estou preocupada com a nossa segurança, Tréville. Open Subtitles إنها ليست سلامتنا التي تقلقني,تريفل
    Tréville está a manipular o Lorraine para me deixar fora de qualquer acordo. Open Subtitles تريفل يناور لورين لنزعي من أي إتفاق
    O Ministro Tréville não precisa de nenhum selo real. Open Subtitles الوزير تريفل ليس بحاجة إلى موافقة ملكية
    Tréville deu ordem de libertação sem o selo real. Open Subtitles قدم تريفل أمر الإفراج بدون موافقة ملكية
    Tréville estava, apenas... a aconselhar-me sobre uma iniciativa de caridade que decidi apoiar. Open Subtitles .... تريفل كان فقط ينصحني في إلتزام خيري أريد مساندته
    Tréville deu a sua vida pelo país que amava. Open Subtitles قدم تريفل حياته للبلاد التي أحبها
    Tréville guiou cada um de nós, como homens. Open Subtitles تريفل قام ببتوجيه كل واحد منا كرجل
    Quero dizer, o 10 de paus! Ali mesmo! Open Subtitles أعنى , ورقة العشرة (تريفل) , هناك
    paus. Espadas. Open Subtitles تريفل سبيد
    Devemos deixar o Capitão Treville tratar disso. Open Subtitles (يجب أن ندع الكابتن (تريفل يتولى الموضوع

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more