E está tudo bem se não quiseres contá-los, mas penso que deverias partilhá-los com alguém. | Open Subtitles | ولا بأس إن لم ترِد مشاطرتنا إيّاها. لكن ينبغي أن تعيد النظر في مشاطرتها مع أحد. |
Benji, meu querido, vou-te fazer uma pergunta, mas não precisas de responder, se não quiseres. | Open Subtitles | (بنجامين)،يا عزيزي سَأَسْألُك عن شئ لكنك لا يجب عليكَ أن تجاوبني عليه إذا لم ترِد هذا |
Se não quiseres ir ao Terminal, podemos ficar. | Open Subtitles | إن لم ترِد الذهاب لـ (تيرمنيس)، فبإمكاننا البقاء. |
Só querias plantar couves. Só querias ficar escondido. | Open Subtitles | لمْ ترِد إلّا زرع الخضروات، إنّك وددت الاختباء فحسب. |
Mentiste para entrar na nossa nave. O que significa que procuravas algo que não querias que mais ninguém soubesse. | Open Subtitles | إنّك كذبت لتلُج سفينتنا، ممّا يعني أنّك خطّطتَ لأمرٍ لم ترِد لبقيّتنا أن نعرفه. |
O quê, não querias dar a parte do Sasso do assalto? | Open Subtitles | ماذا، ألم ترِد إعطاء "ساسو" نصيبه من المال من السرقة؟ |
- Abre os olhos. - Faz só se quiseres. | Open Subtitles | لستَ مضطرًّا لذلك ما لم ترِد. |
E se não quiseres brigar com a April, talvez haja outra forma. | Open Subtitles | و إن ترِد أن تحارب (ابريل) في هذا الشأن ربّما هناك طريقة أخرى |
Corre. Não a querias magoar. | Open Subtitles | إنّك لم ترِد إيذاءها، فإنّك أحببتها. |
Ou não querias ser descoberto pela polícia militar. | Open Subtitles | أو أنّك لم ترِد لـ"الخدمة العسكرية" أن تجدك. |
Não querias viver naquele mundo, e eu forcei-te. | Open Subtitles | "لم ترِد أن تحيا في ذلك العالم، وأرغمتك على ذلك" |
O que é não querias que ele encontra-se? | Open Subtitles | ما الذي لم ترِد أن يجده؟ |