"تزداد قوة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • a ficar mais forte
        
    • fica mais forte
        
    • ficando mais forte
        
    Estou zonzo e não consigo dobrar os dedos e o cheiro a peixe podre está a ficar mais forte. Open Subtitles انا مشوش الذهن ولا استطيع تحريك اصابعي ورائحه السمك العفن تزداد قوة
    A boa notícia é que o sinal está a ficar mais forte. Open Subtitles الخبر الجيد هو أن الإشارة تزداد قوة.
    Está a ficar mais forte, já não tem tubos, por isso... Open Subtitles إنها تزداد قوة لا مزيد من الأنابيب
    Nem por isso. Se partires a perna, ela não fica mais forte. Open Subtitles ليس بالضبط ، فحين تكسر ساقك فإنها لا تزداد قوة
    A cada segundo o Novo Amanhecer fica mais forte. Temos de ir. Temos de ir agora. Open Subtitles بكل ثانية نمضيها هنا تزداد قوة (الفجر الجديد)، يجب أن نرحل، وفي الحال.
    E ficando mais forte. Open Subtitles فعّل قوة "بوابة النجوم" عشرة أضعاف و أجعلها تزداد قوة
    O sinal que captamos está ficando mais forte. Open Subtitles الإشارة التي كنا نتتبع تزداد قوة.
    - Ela disse-me para a esconder. - Mas está a ficar mais forte. Open Subtitles وأخبرتنى ان أخفيها لكنها تزداد قوة -
    A Marnie está a ficar mais forte. Open Subtitles مارني تزداد قوة
    Ela está a ficar mais forte todos os dias. Open Subtitles أنها تزداد قوة أكثر كل يوم.
    O sinal está a ficar mais forte. Open Subtitles الأشارة تزداد قوة.
    Ela está a ficar mais forte. Open Subtitles إنها تزداد قوة الآن
    O sinal está a ficar mais forte. Open Subtitles _انا استطيع سماعك _الاشارة تزداد قوة
    O sinal está a ficar mais forte. Open Subtitles الاشارة تزداد قوة
    Consigo senti-lo a ficar mais forte. Open Subtitles اشعر بانها تزداد قوة
    A Abigail está a ficar mais forte. Open Subtitles أبيجيل تزداد قوة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more