"تزعجني" - Translation from Arabic to Portuguese

    • chatear-me
        
    • incomodar
        
    • a incomodar-me
        
    • irritar-me
        
    • me incomoda
        
    • me incomodam
        
    • chatear
        
    • incomodes
        
    • me chateies
        
    • me chateia
        
    • me irritar
        
    • incomoda-me
        
    • incomodam-me
        
    • atormentar-me
        
    • estão-me a
        
    Estás sempre a chatear-me por causa dos rapazes. Open Subtitles أنت دائماً تزعجني بشأن الفتيان
    Só quero... Tento não deixar as coisas que não posso mudar me incomodar. Open Subtitles أحاول عدم ترك الامور التى لا أستطيع تغييرها تزعجني
    Certas coisas continuam a incomodar-me, por isso voltei para investigar. Open Subtitles هناك القليل من الاشياء مازالت تزعجني لذا عدت للتحقيق
    Era pior tê-la chateada comigo do que a irritar-me. Open Subtitles لقد كان في الواقع أسوء كونها غاضبة علي من أن تزعجني.
    Se não te incomoda, também não me incomoda a mim. Open Subtitles بما أن نشاطاتك لا تزعجك أعتقد أنها لا تزعجني
    Estas coisas já não me incomodam como acontece com alguns. Tu? Open Subtitles هذه الأشياء لا تزعجني مثلما أزعجت بعض الناس وأنت ؟
    Acho que tem medo de me chatear e, de facto, chatearia. Open Subtitles أظن بأنها خائفة أنها قد تزعجني وهوفيالحقيقةكذلك.
    ♪ Por favor não me incomodes quando estou concentrada. TED لو سمحت لا تزعجني عندما أكون مركزة.
    Dói-me muito a cabeça e tenho um bom advogado. Não me chateies. Open Subtitles لدي اصابة بالراس ومحامي ممتاز فاياك وان تزعجني
    A tua mãe está sempre a chatear-me para não te deixar andar com gente estúpida. Open Subtitles أمك دومًا تزعجني بشأن السماح لك بالتسكع مع الأغبياء -أبي
    Então, porque veio chatear-me? Open Subtitles فلماذ تزعجني هنا ؟
    Tenho que perceber o que me está a incomodar. Open Subtitles يجب أن اصل إلى لب المشكلة التي تزعجني.
    Estava a ver-me ao espelho na casa de banho do café e as minhas sardas começaram a incomodar-me. Open Subtitles كنت أنظر إلى نفسي في مرآة حمام المقهى، حتى بدأت ملامحي تزعجني.
    Queres irritar-me, mas não vai funcionar. Open Subtitles انت تحاول ان تزعجني لكن هذا لن يجدي نفعا
    Há algo de filosófico nesta peça de arte que me incomoda. Open Subtitles هناك شيئا فلسفيا حول هذه القطعة من الفن التي تزعجني
    Há várias coisas no meu patrão que me incomodam. Open Subtitles ثمّة الكثير من الأشياء التي تتعلق بمُديري والتي تزعجني
    Se não os chatear... - Eles não me chatearão. Open Subtitles - إنها بعيدة جداً، وإن لم تزعجيها - لن تزعجني.
    Não quero que me incomodes mais. Open Subtitles انني لا اريدك ان تزعجني مرة آخري
    Já o tens, não me chateies. Open Subtitles إنه لديك ، لا تزعجني
    Leve isso ao tribunal das sucessões. Por que é que me chateia com isso? Open Subtitles هذه ترِكة، إذهب لمحكمة الإستشهاد، لم تزعجني بهذا؟
    Mas o mais importante, você deve não me irritar. Eu não fico feliz, quanto fico irritado. Open Subtitles ،والأهم من ذلك، لا تزعجني .لأني لا أشعر بالسعادة عندما أنزعج
    A indeminização vence a qualquer momento, estou a negociar com os compradores o nosso carregamento, e incomoda-me com isto? Open Subtitles حيوانات السيبيروس متوفره في الي يوم انا اقوم بالمفاوضات مع المشترين لشحنتنا وانت تزعجني بهذا
    As coisas incomodam-me e eu queixo-me, escrevo-as. Open Subtitles . الأشياء التي تزعجني و فأقوم بالتنفيس و أكتبها
    Cá estás tu, sua criatura imunda sempre a atormentar-me. Open Subtitles ها أنت أيها المخلوق القذر! دائما ما تزعجني ... .
    Quero deixar uma coisa perfeitamente clara. Vocês estão-me a fazer sentir muito, muito desconfortável. Open Subtitles أريد توضيح أمر معين أنت تزعجني كثيراً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more