Estavas ciente da situação quando casaste comigo. | Open Subtitles | أنتِ تعلمين بماذا أقحمتِ نفسكِ به عندما تزوجتيني |
Também deves ter gostado da minha, uma vez que quase te casaste comigo. | Open Subtitles | لا بد أنكِ أحببت درسي قليلاً، تبدين وكأنكِ تزوجتيني |
Vem cá. Senão, como provamos que casaste comigo? | Open Subtitles | تعالي هنا ماعدا ذلك ماهو البرهان على انك تزوجتيني |
Se casares comigo, poderás nunca ter uma família. | Open Subtitles | لو تزوجتيني ربّما لن تحظي بعائلة قط |
Sentámo-nos a ver o horizonte e a beber uma garrafa de vinho de maçã, e quando acabámos, tu viraste-te para mim, e disses-te, se casares comigo, Bree Mason, | Open Subtitles | لقد جلسنا في ساحة انتظار و شربنا زجاجة خمر بالتفاح و عندما أنهيناها، استدرت إليَّ :و قلت (إن تزوجتيني يا (بري مايسون" |
Estoiraste quase um milhão de dólares! Então casaste comigo pelo dinheiro? Foi isso? | Open Subtitles | لقد أضعت مليون دولار- هل تزوجتيني لأجل نقودي؟ |
- Agora é minha, casaste comigo. | Open Subtitles | إنه لي الآن ! لقد تزوجتيني |
E todo o resto da tua vida, se te casares comigo. | Open Subtitles | ولبقية حياتي اذا انت تزوجتيني |