Uma análise sistemática recente da investigação concluiu até que aumenta a taxa de mortalidade, ou a taxa de mortalidade prematura, em mais de 30%. | TED | وقد بينت مراجعة منهجية حديثة أن الوحدة تزيد من معدلات الوفاة أو معدلات الوفاة المبكرة بنسبة تصل إلى 30 في المئة |
À medida que a tecnologia aumenta a nossa capacidade de entender o cérebro, é possível que, um dia, venhamos a descobrir a razão definitiva para os sonhos. | TED | كما التكنولوجيا تزيد من قدرتنا على فهم الدماغ من الممكن أن يوماً ما سنكتشف السبب النهائي للأحلام. |
As fábricas e os laboratórios aumentam a precisão através de melhor equipamento e de procedimentos mais detalhados. | TED | المصانع والمعامل تزيد من الدقة باستخدام معدات أفضل وإجراءات مفصلة |
Ou que não é ético ter mais do que um filho, especialmente três, quatro ou mais, porque as crianças aumentam a emissão de gases com efeito de estufa. | TED | أو إنه غير أخلاقي أن تنجب أكثر من طفلًا واحدا على وجه الخصوص ثلاثة أو أربعة أو أكثر لأن الأطفال تزيد من انبعاث الغازات الدفيئة |
a girar as tuas rodas, a rezar que não seja um beco sem saída. | Open Subtitles | تزيد من سرعتك وتدعي أن لا يكون طريق النهاية |
a girar as tuas rodas, rezar não é um beco sem saída. | Open Subtitles | تزيد من سرعتك وتصلي علي الا يكون طريق النهاية |
A investigação indica que a presença de folhagem verde aumenta a capacidade de atenção e reduz os níveis de "stress". | TED | تشير الأبحاث إلى أن وجود أوراق الشجر الخضراء تزيد من معدّل الانتباه وتقلل من مستويات الضغط. |
aumenta a ára em que o vento actua, em especial se estava a mover-se. | Open Subtitles | القفزة غير نافذة إنها تزيد من الواجهة السطحية مما يسمح للرياح بالتأثير خاصةً إذا كان يتحرك |
Tripp, cada minuto que demoramos aumenta a suspeita de que... | Open Subtitles | إن كل لحظة نتأخر فيها يا تريب تزيد من مظهر.. |
aumenta a quantidade de glóbulos vermelhos e permite que os músculos trabalhem até 12 horas. | Open Subtitles | تزيد من إنتاح كريات الدم الحمراء مما يؤدي على عمل العضلات لمدّة طويلة تصل إلى 12 ساعة |
A maneira como lidou com o sequestro só aumenta a sua credibilidade. | Open Subtitles | وطريقته الجادة في التعامل مع السفينة المختطفة تزيد من مصداقيته |
O coágulo no pulmão aumenta a tensão no ventrículo direito, e diminui o fluxo sanguíneo no cérebro. | Open Subtitles | جلطة في رئتيه تزيد من التدفق الدموي من بطينه الأيمن و يتجه التدفق الزائد الى الدماغ |
Há muitos tubos que aumentam a temperatura da água... | Open Subtitles | هذا المكان مملوء بالأنابيب التي تزيد من درجة حرارة الغرفة |
As hormonas do "stress" aumentam a inflamação no corpo, suprimem o sistema imunitário, o que nos torna mais suscetíveis às infeções causadas pelas bactérias do acne e podem aumentar a produção de óleo na pele. | TED | زيادة هرمونات التوتر في الجسم تزيد من الالتهابات، وتقوم بقمع النظام المناعي، الذي يجعلك أكثر عرضه للإصابة بحب الشباب التي تسببها البكتيريا، ويمكنها حتى زيادة إنتاج الزيوت في الجلد. |
Os materiais biónicos aumentam a força humana de base. | Open Subtitles | الاجزاء الآلية تزيد من قوة الانسان |
Ou talvez as antigas tradições populares, que aumentam a confiança e a coesão da sociedade que já foram sequestradas por valores gananciosos e materialistas, de modo a trocarmos porcarias inúteis algumas vezes por ano. | Open Subtitles | الذي تمثله تلك العلامة التجارية في المجتمع. او ربما التقاليد الشعبية القديمة - التي تزيد من الثقة والتماسك في المجتمع |
O poder da forma: aqui está uma baleia. Já vimos que as barbatanas desta baleia têm tubérculos. Essas pequenas protuberâncias aumentam a eficácia, por exemplo, nas arestas de um avião, aumentam a eficácia em cerca de 32%. | TED | قوة الشكل: هذا حوت. لقد رأينا أن زعانف هذا الحوت عليها تحدبات. وهذه المضخات الصغيرة في الحقيقة تزيد من فعالية، مثلاً، حافة الطائرة... تزيد الفعالية بنسبة 32 بالمئة. |
Felizmente, há tratamentos eficazes para o TOC, que incluem medicamentos, que aumentam a serotonina no cérebro, limitando a sua reabsorção pelas células cerebrais; a terapia comportamental que reduz a sensibilidade do doente às suas ansiedades; e, nalguns casos, a terapia por eletrochoques ou a cirurgia, quando o TOC não reage a outras formas de tratamento. | TED | الخبر السار هو أنه يوجد علاج فعال لاضطراب الوسواس القهري، من ضمنها الأدوية التي تزيد من نسبة السيروتونين في الدماغ، عبر الحد من إعادة امتصاصه من قبل خلايا الدماغ، العلاج السلوكي الذي يقلل من نسبة حساسية المرضى لمخاوفهم، وفي بعض الحالات العلاج بالصدمات الكهربائية، أو الجراحة عندما لايستجيب اضطراب الوسواس القهري لأشكال العلاج الأخرى. |