"تسألني إن" - Translation from Arabic to Portuguese

    • perguntar-me se
        
    • me perguntaste se
        
    • perguntar se
        
    • perguntas se
        
    • perguntado se
        
    • Pergunta-me se
        
    Está a perguntar-me se o sabia inconscientemente? Open Subtitles هل تسألني إن كنتُ أعرف على مستوى العقل الباطن؟
    Estás a perguntar-me se eu tenho a certeza de como é o meu Pai? Open Subtitles هل تسألني إن كنت واثق بأنني أعرف كيف يبدو أبي؟
    Espera, se ainda não o começaste a meter, para que é que me perguntaste se já o via? Open Subtitles إنتظر .. إذا لم تكن بدأت في إنزاله لماذا تسألني إن كنت آراه؟
    Eu disse, porque é que me perguntaste se o conseguia ver, se ainda não o começaste a meter? Open Subtitles قلت : إذا لم تكن بدأت في إنزاله لماذا تسألني إن كنت آراه؟
    Estás a perguntar se te ajudo a ficar melhor? Open Subtitles هل تسألني إن كنتُ سأساعدك أن تصبح بحال أفضل؟
    perguntas se a anormal age como uma anormal? Open Subtitles هل تسألني إن كانت غريبة الأطوار تتصرف بغرابة؟
    Então...podias-me ter perguntado se eu queria comer alguma coisa. Open Subtitles إذاً، كان من الممكن أن تسألني إن كنت أريد شيئاً لآكله
    Pergunta-me se estou pronta, antes de simplesmente o assumires. Open Subtitles - حسنا, لا أعلم - ربما كان يجدر بك أن تسألني إن كنتُ أريد فعل ذلك قبل أن تفترض
    Podes perguntar-me se cultivo marijuana que vou dizer-te que não. Open Subtitles يمكنك أن تسألني إن كنت زارع أعشاب أو لفاف سجائر وسأقول لك لا
    Não é do meu departamento, mas se estás a perguntar-me se ele seria capaz disso, Open Subtitles ليس ذلك تخصصي لكن إن كنت تسألني إن كان قد يفعل ذلك
    Estás a perguntar-me se ordenei o homicídio de uma criança? Open Subtitles هل تسألني إن كنت أمرت بقتل طفل؟
    Estás a perguntar-me se estou bem contigo a despir as roupas? Open Subtitles أنت تسألني إن كنت لا أمانع بخلع ملابسك
    Sabes? Nunca me perguntaste se fiz. Open Subtitles تعلم، أنت حتى لم تسألني إن قمت بذلك حقاً
    E não me perguntaste se não fazia mal? Open Subtitles ألم تسألني إن كنتُ موافقة على ذلك؟
    Não me perguntaste se tinha sido eu. Open Subtitles لم تسألني إن كنت قتلته
    Pois, estás a perguntar-me, mas é como se me estivesses a perguntar se quero batatas fritas. Open Subtitles أنت تسألني لكن تسألني إن كنت أريد معها بطاطا مقلية
    Está-me a perguntar se as pessoas dizem que eu fui última pessoa a falar com a Jordan, ou está a perguntar se fui a última pessoa a falar com ela? Open Subtitles أتسألني إن كان الناس يقولون , (أني آخر من تحدّث إلي (جوردن أو تسألني إن كنتُ آخر شخص قد تحدّث إليها ؟
    Estás a perguntar se perdi o juízo? Open Subtitles هل تسألني إن كنت فقدت عقلي ؟
    Se perguntas se estou a readaptar-me depois de um prédio ter caído em cima de mim... Open Subtitles إذا كنت تسألني إن كنت ... أتأقلم مع حياتي
    A Dylan tem-me perguntado se se pode mudar para aqui. Open Subtitles ظلت (ديلان) تسألني إن أمكنها الانتقال هنا؟
    Abro-o com uma fala do filme "Má Fé". "Pergunta-me se tenho o complexo de Messias. Open Subtitles "تسألني إن كان لدي مركّب الإله؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more