Está a perguntar-me se o sabia inconscientemente? | Open Subtitles | هل تسألني إن كنتُ أعرف على مستوى العقل الباطن؟ |
Estás a perguntar-me se eu tenho a certeza de como é o meu Pai? | Open Subtitles | هل تسألني إن كنت واثق بأنني أعرف كيف يبدو أبي؟ |
Espera, se ainda não o começaste a meter, para que é que me perguntaste se já o via? | Open Subtitles | إنتظر .. إذا لم تكن بدأت في إنزاله لماذا تسألني إن كنت آراه؟ |
Eu disse, porque é que me perguntaste se o conseguia ver, se ainda não o começaste a meter? | Open Subtitles | قلت : إذا لم تكن بدأت في إنزاله لماذا تسألني إن كنت آراه؟ |
Estás a perguntar se te ajudo a ficar melhor? | Open Subtitles | هل تسألني إن كنتُ سأساعدك أن تصبح بحال أفضل؟ |
perguntas se a anormal age como uma anormal? | Open Subtitles | هل تسألني إن كانت غريبة الأطوار تتصرف بغرابة؟ |
Então...podias-me ter perguntado se eu queria comer alguma coisa. | Open Subtitles | إذاً، كان من الممكن أن تسألني إن كنت أريد شيئاً لآكله |
Pergunta-me se estou pronta, antes de simplesmente o assumires. | Open Subtitles | - حسنا, لا أعلم - ربما كان يجدر بك أن تسألني إن كنتُ أريد فعل ذلك قبل أن تفترض |
Podes perguntar-me se cultivo marijuana que vou dizer-te que não. | Open Subtitles | يمكنك أن تسألني إن كنت زارع أعشاب أو لفاف سجائر وسأقول لك لا |
Não é do meu departamento, mas se estás a perguntar-me se ele seria capaz disso, | Open Subtitles | ليس ذلك تخصصي لكن إن كنت تسألني إن كان قد يفعل ذلك |
Estás a perguntar-me se ordenei o homicídio de uma criança? | Open Subtitles | هل تسألني إن كنت أمرت بقتل طفل؟ |
Estás a perguntar-me se estou bem contigo a despir as roupas? | Open Subtitles | أنت تسألني إن كنت لا أمانع بخلع ملابسك |
Sabes? Nunca me perguntaste se fiz. | Open Subtitles | تعلم، أنت حتى لم تسألني إن قمت بذلك حقاً |
E não me perguntaste se não fazia mal? | Open Subtitles | ألم تسألني إن كنتُ موافقة على ذلك؟ |
Não me perguntaste se tinha sido eu. | Open Subtitles | لم تسألني إن كنت قتلته |
Pois, estás a perguntar-me, mas é como se me estivesses a perguntar se quero batatas fritas. | Open Subtitles | أنت تسألني لكن تسألني إن كنت أريد معها بطاطا مقلية |
Está-me a perguntar se as pessoas dizem que eu fui última pessoa a falar com a Jordan, ou está a perguntar se fui a última pessoa a falar com ela? | Open Subtitles | أتسألني إن كان الناس يقولون , (أني آخر من تحدّث إلي (جوردن أو تسألني إن كنتُ آخر شخص قد تحدّث إليها ؟ |
Estás a perguntar se perdi o juízo? | Open Subtitles | هل تسألني إن كنت فقدت عقلي ؟ |
Se perguntas se estou a readaptar-me depois de um prédio ter caído em cima de mim... | Open Subtitles | إذا كنت تسألني إن كنت ... أتأقلم مع حياتي |
A Dylan tem-me perguntado se se pode mudar para aqui. | Open Subtitles | ظلت (ديلان) تسألني إن أمكنها الانتقال هنا؟ |
Abro-o com uma fala do filme "Má Fé". "Pergunta-me se tenho o complexo de Messias. | Open Subtitles | "تسألني إن كان لدي مركّب الإله؟ |