Tu és talentoso. Poderias ajudar a definir a natureza da realidade. | Open Subtitles | لديك قدرات ، يمكن أن تساعد في تعريف طبيعة الواقع |
Porque agora? Encontrámos... novas provas que podem ajudar a resolver o caso. | Open Subtitles | وجدنا بعض الأدلة الجديدة التي يمكنها أن تساعد في حل القضية |
"Sanatório Vangard abre para ajudar na epidemia difundida"? | Open Subtitles | تم فتح مصحة فانكاردا, كي تساعد في إحاطة الوباء. |
Vestimos isto. ajuda a combater a hipotermia. É um começo. | Open Subtitles | ألبس البذله ، أنها تساعد في معادلة حرارة الجسم |
E pelo que se sabe, existe uma única companhia que está a trabalhar e a ajudar nesta situação. | Open Subtitles | و هناك شركة واحدة فقط تساعد في حل هذه المشكلة هذه الشركة هي الراعي الرسمي لاجتماعنا |
Durante os próximos minutos, vamos explorar estes seis serviços e ver exemplos de alguns dos objetivos que eles ajudam a cumprir. | TED | في خلال الدقائق القليلة القادمة، دعونا نستكشف هذه الخدمات الست، ونرى أمثلة قليلة من الأهداف التي تساعد في دعمها. |
Primeiro, ela estava a ajudar com o inquérito do acidente, e depois a ajudar com o funeral. | Open Subtitles | في البدايه , كانت تساعد في حادث الحريق وبعدها كانت تساعد لتحضير الجنازه |
Ela estava a ajudar a fazer os pães do altar, mas não é trabalho pesado ou repetitivo. | Open Subtitles | كانت تساعد في اعداد خبز المذبح ذلك الصباح لكن بدون عمل جسدي او حركة متحررة |
E se o seu teste der positivo, vai ajudar a provar que não é fisicamente capaz de ter cometido esses crimes. | Open Subtitles | و لو كانت التحاليل ايجابيه سوف تساعد في الاثبات علي انك كنت غير قادر جسديا علي ارتكاب تللك الجرائم |
E ele tem uma ideia que pode ajudar a apanhar este fugitivo, antes que alguém mais se magoe. | Open Subtitles | ويمكنه أن يخبرنا بمعلومة قد تساعد في القبض على الهارب قبل أن يتعرّض أحدهم للأذى تفضل |
Deverias decidir não ajudar na nossa investigação... temos de nos perguntar, porque? | Open Subtitles | حسنا إذا قررت ألا تساعد في تحقيقنا سنضطر أن نسأل أنفسنا لماذا؟ |
A Polícia pede para que qualquer informação que possa ajudar na detenção e prisão dos individuos, lhes seja comunicada. | Open Subtitles | الشرطة تسأل عن أي معلومات التي قد تساعد في الاعتقال والادانة الموجهة اليهم |
A Betty também irá ajudar na contabilidade. | Open Subtitles | بيتي يُمكنها أيضاً أنْ تساعد في دفاتر الحسابات. |
Este caso ilustra como o estudo do comportamento dos abutres ajuda a inovar a ciência forense. | TED | هذه القضية تبين كيف أن دراسة سلوك النسور تساعد في ابتكار علم الطب الشرعي. |
Então a teoria dos cinco sentidos ajuda a explicar por que o sexo é tão bom. | TED | لذا فنظرية الحواس الخمسة تساعد في أن تشرح بالفعل لم يعتبر الجنس أمرا جيدا. |
O seu investimento ajuda a empresa a crescer, e à medida que ela vai tendo mais êxito, mais compradores veem o seu potencial e começam a comprar ações. | TED | استثماراتهم تساعد في نمو الشركة، وكلما أصبحت أكثر نجاحاً، مشترون أكثر ربما يرون نجاحها ويبدأون في شراء الأسهم. |
Pode ser apenas um velho peixe tonto, mas está a ajudar. | TED | وبالتأكيد، فإنه قد يكون مجرد واحدة كبيرة الأسماك سخيفة القديمة، ولكنها تساعد في. |
Facebook: Quando adicionam um amigo estão a ajudar a digitalizar um livro. O Twitter e cerca de 350 000 websites estão a usar o reCAPTCHA. | TED | تساعد في رقمنة كتاب ما. تويتر و حوالي 350,000 موقع آخر كلها تستخدم ريكابتشا. |
Os impostos ajudam a proteger o povo desta terra. | Open Subtitles | هذه الضرائب تساعد في حماية شعب هذه الأرض |
Quando compram bilhetes no Ticketmaster, ajudam a digitalizar um livro. | TED | إذن ففي كل مرة تشتري تذكرة على تيكيت ماستر، تساعد في رقمنة كتاب ما. فيسبوك: في كل مرة تضيف صديقاً أو تلكز شخصاً، |
Ainda não. Hoje, ela está a ajudar com a angariação de fundos. | Open Subtitles | ليسَ بعد إنها تساعد في الإحتفال المنزلي اليوم |
E claro, os medicamentos também podem ajudar a evitar ataques cardíacos. | TED | وبالطبع أيضاً، يمكن للأدوية أن تساعد في الوقاية من الإصابة بالنوبات القلبية. |