Estes indícios são muito frescos, porque conseguimos ver os pequenos pedaços de carvão que caíram. | Open Subtitles | الآثار جديدة لأنه بإمكانكم رؤية هذه الأجزاء الصغيرة من الفحم التي تساقطت |
Pus ali uma pinhata ridícula porque uma equipa juntou o dinheiro e comprou uma pinhata, rebentaram a pinhata e os doces caíram. | TED | السبب في أني وضعت بينياتا مضحكة هناك هو أن أحد الفرق جمع ماله و اشترى بينياتا و تحلقوا حولها و حطموا البينياتا و تساقطت كل قطع الحلوى و أشياء من هذا القبيل |
Tudo que sei é que os dentes deles caíram. | Open Subtitles | كل ما أعلمه هو أن أسنانها تساقطت. |
Ontem choveu durante 2 horas... 2 horas, e o nosso programa foi para o espaço? | Open Subtitles | لقد تساقطت الأمطار لساعتين بالأمس. ساعتان تعصفان بجدولنا الزمني بأكمله؟ |
Repara, durante todo o julgamento, choveu. | Open Subtitles | ترى ، خلال كل هذه المحاكمة ، تساقطت |
Algumas árvores e ramos caíram. | Open Subtitles | وهناك العديد من الأشجار والأفرع تساقطت. |
Depois todos os outros dentes caíram. | Open Subtitles | ثم تساقطت بقية الأسنان |