Coisas como a nossa constituição genética e os micróbios que encontramos na vida podem contribuir para os nossos ecossistemas microbianos. | TED | حسنا، أشياء مثل تكويننا الوراثي والميكروبات التي نواجهها خلال حياتنا من الممكن أن تساهم في أنظمتنا الإيكولوجية الميكروبية. |
Oh, então só tu é que podes contribuir com ideias? | Open Subtitles | أوه، لذا أنت الوحيدَة التى تساهم بالأفكارِ؟ |
Mas o Governo dos Estados Unidos não vai contribuir para isto com acusações não fundamentadas, teorias e voos imaginários hipotéticos. | Open Subtitles | لكن حكومة الولايات المتحدة لن تساهم في الأمر بعرضها فرضيات ونظريات غير مثبته و رحلات خيالية إفتراضية |
As redes sociais também contribuem para esta sensação falsa de ligação. | TED | مواقع التواصل الاجتماعي تساهم أيضًا في هذا الإحساس الخادع بالتواصل. |
O padrão de núcleo comum estipula que os estudantes devem saber analisar como os elementos visuais contribuem para o sentido, o tom e a beleza de um texto. | TED | ينص المعيار على أن الطلاب عليهم أن يكونوا قادرين على تحليل كيف تساهم العناصر البصرية في معنى وأسلوب وجمالية النص. |
Sabemos há muitas décadas que o perfeccionismo contribui para vários problemas psicológicos, mas nunca houve uma boa forma de o quantificar. | TED | الآن، نحن نعلم منذ عقود وعقود أن الكمالية تساهم في وجود مشاكل نفسية لكن لا يوجد طريقة جيدة لقياسها |
Segunda bola, os dispositivos não contribuíram para a invasão. | Open Subtitles | الضربة الثانية أجهزتهم الاخرى لم تساهم في التجسس |
Decerto, uma imigrante nesta grande nação, uma antiga empregada doméstica, não teria muito a contribuir para o discurso politico. | Open Subtitles | طبعاً مهاجرة إلى هذا البلد، عاملة سابقة في صالون، يمكنها أن تساهم في خطاب سياسيّ |
E vais ter que contribuir, sabes disso, eventualmente. | Open Subtitles | و لا بد أن تساهم بالأمر أتدرك ذلك؟ في النهاية |
Veja online sobre como pode contribuir para o futuro da segurança social. | Open Subtitles | اقرأ وتعرف كيف تساهم في بناء نظام الرفاة الاجتماعي معنا |
Quantos anos para passares a contribuir com um destes? | Open Subtitles | كم سنة تتطلب حتى تساهم فعلا في واحدة من هذهِ؟ |
Digo, contribuir para o aumento de sem-abrigos de Los Angeles não é um crime? | Open Subtitles | أعني، لا تساهم في التشرد في لوس انجليس جريمة؟ |
Mas essas mesmas empresas que estão a contribuir para o problema também podem ter a chave para a solução. | Open Subtitles | بيد أن هذه الشركات نفسها التي تساهم بالمشكلة يجوز أيضاً أنها تمتلك الحل للمشكلة. |
Países que parecem contribuir com qualquer coisa para o mundo em que vivemos, países que tornam o mundo mais seguro, ou melhor ou mais próspero e justo. | TED | نقصد بذلك الدولة التي تساهم بطريقة ما في عالمنا الذي نعيش فيه، الدول التي تجعل العالم أكثر أمنًا أو أفضل أو أغنى أو أكثر عدلًا. |
É como isto evolui, qual é a dinâmica, quais são os componentes, quais são os elementos que contribuem para desvendar e criar a cidade. | TED | إنه عن كيفية تطور الأمر، وماهية حركته، وطبيعة مكوناته، وعناصره التي تساهم في تكشف وتكوين المدينة؟ |
Ou seja, as microalgas contribuem com 5000 a 12 500 litros por hectare, por ano, em comparação com os 570 litros por hectare, por ano, da soja. | TED | هذا لنوضح أن الطحالب المجهرية تساهم في السنة بما بين 120 و300 برميل لكل هكتار، مقابل 3 براميل في السنة لكل هكتار من الصويا. |
Agora, há uma grande variedade de problemas que contribuem para a falta de diversidade de funcionários. | TED | الآن، هنالك مجموعة واسعة من المشاكل التي تساهم في نقص التنوع في فرض التكنولوجيا |
São 40 mil milhões de dólares por ano desperdiçados em electricidade que não contribui para o nosso bem-estar, mas contribui para a alteração climática. | TED | و هذا يهدر 40 مليار دولار في العام على كهرباء لا تساهم في استمرار وجودنا و لكن تساهم في التغير المناخي |
Mede, ou por outra, tenta medir, exatamente, quanto é que cada país do mundo contribui, não para os seus cidadãos, mas para o resto da Humanidade. | TED | يقيس، أو على الأقل، يحاول أن يقيس، ما تساهم به كل دولة بالتحديد في هذه الأرض ليس لشعبها، ولكن للبشرية أجمع. |
Isso sugeria que o cérebro tinha sido o isco para o abutre e ilustrava como o estudo do comportamento do abutre pode ajudar a juntar os indícios. | TED | هذا يشير إلى أن المادة الدماغية كانت طعماً للنسور ويوضح كيف يمكن لدراسة سلوكيات النسور أن تساهم في جمع بعض الأدلة. |
Todos parecem ser factores que contribuíram. | Open Subtitles | ربما كل العوامل قد تساهم |