"تستأجر" - Translation from Arabic to Portuguese

    • alugar
        
    • contratar
        
    • alugado
        
    • alugou
        
    • Contratas
        
    • aluga
        
    • alugas
        
    • contratam
        
    • contratou
        
    • alugue
        
    • alugares
        
    • contrata
        
    • alugas-te
        
    - Você tem que alugar um terno para o baile. Open Subtitles إسمع، عليك أن تستأجر لك بدلة من أجل الحفلة.
    O seu objetivo é encontrar uma emprego, alugar uma casa para viver, e voltar a ter os seus filhos com ela. TED هدفها هو أن تجد وظيفة وأن تستأجر بيتًا لتعيش فيه ولتحتضن أبنائها معها مرة أخرى
    Porquê contratar alguém para te proteger se planeias matar-te na mesma? Open Subtitles لماذا تستأجر شخص لحمايتك إذا خططن مسبقاً للإنتحار بأي حال؟
    Ainda moras num apart. alugado com um quarto? Não. Open Subtitles أما زلت تستأجر تلك الشقة ذو الغرفة الواحدة؟
    Só a vi quando a família alugou uma quinta no Verão. Open Subtitles كنت أراها فقط عندما كانت العائلة تستأجر بيتاً ريفياً في فصل الصيف.
    - Mas agora ele está a lixar tudo, e então... - Não sei porque é que Contratas esse gajo. Open Subtitles لكنة الآن يقوم بالعمل لا أعلم لماذا تستأجر هذا الشخص
    Por quê você não aluga um daqueles vídeos, normais, seu maluco? Open Subtitles لم لا تستأجر أحد أشرطة المنحرفين ذوى الأجسام الكبيرة أيها المعتوه؟
    Com que frequência alugas filmes para adultos? Open Subtitles السؤال الاول كيف في أغلب الأحيان تستأجر أفلام البالغين؟
    Digo, os cartéis contratam "freelancers" para fazerem o trabalho. Open Subtitles أعني، العصابات تستأجر قاتل حر للقيام بالقتل لصالِحهم،
    Não podia apanhar um táxi, porque eles têm registos, nem um autocarro, e não podia alugar um carro, porque teria de mostrar a carta de condução. Open Subtitles لا يمكنك أخذ سيارة أجرة لأنها مسجلة ولا حافلة ولا تستأجر سيارة لأن عليك إظهار رخصتك
    Como se não bastasse, vais a outros clubes alugar filmes... Open Subtitles باستثناء انك بالخارج تستأجر في متجر فديو آخر
    Normalmente, lido bem com isso, mas este ano a minha mãe decidiu alugar uma casa na praia que fica a... Open Subtitles وما الى ذلك أنا لاأستطيع التصديق لأن أمي أرادات ان تستأجر شقه قرب الشاطئ
    E os sortudos que somos, por teres encontrado um fato para alugar mesmo à última da hora? Open Subtitles ثم ألسنا محظوظين لأنك استطعت أن تستأجر بذلة في مثل هذا المهلة القصيرة؟
    O que tu devias fazer era contratar um detective. Open Subtitles أتعلم ما الذى يجب عليك فعله؟ أن تستأجر متحرى خاص.
    Molly, tem autorização para contratar qualquer assistente... para puder testar o sistema. Open Subtitles مولى,مصرح لها بأن تستأجر أى مستشارين لإختبار نظام الأمن
    Primeiro temos de contratar uma equipa de mecânicos para reparar o motor, claro. Open Subtitles يجب أن تستأجر فريقاً من الصيانة لإصلاح المحرك أولاً
    Julgamos que ela tinha aqui um quarto alugado. está correcto? Open Subtitles نعتقد أنها كانت تستأجر غرفة هنا هل ذلكَ صحيح؟
    alugou um quarto em West Side e recebe o subsídio de desemprego. Open Subtitles تستأجر غرفة في الجانب الغربي ويجمع البطالة.
    Josh, porque não Contratas um jardineiro? Open Subtitles لزراعة أشجار ؟ لماذا لا تستأجر بُستاني ؟
    O que se espera quando se aluga um carro do tamanho de um polegar? Open Subtitles حسناً، ماذا تتوقع عندما تستأجر سيّارة بحجم الإبهام؟
    A carta de condução que tens de mostrar quando alugas um carro? Open Subtitles رخصة القيادة التي تظهرها عندما تستأجر سيارة؟
    Estas empresas chinesas contratam caçadores para serem, alguma coisa como, mercenários médicos. Open Subtitles .. تلك الشركات الصينيّة، تستأجر بضعة صيّادين حسنٌ، مرتزقةٌ طبيّون نوعاً ما
    Para que contratou um pistoleiro, pai? Open Subtitles لم تستأجر قاتلا مأجورا ياأبي ؟
    Talvez o pseudónimo alugue um quarto dela ou qualquer coisa. Open Subtitles ربما شخصيته المستعاره تستأجر منها غرفه او شيء من هذا القبيل
    Foste tão romântico ao alugares este aeroplano com o reembolso. Open Subtitles إنها رومانسية منك يا كيف أن تستأجر هذه الطائرة بالمبلغ المسترد
    contrata mais homens para abrirem sepulturas. Open Subtitles صحيح، ومن الأفضل أن تستأجر رجال إضافيين من المعسكر وتأخذهم لحفر المزيد من الفتحات
    Mas em 10 anos nunca alugas-te um filme porno Open Subtitles -أجل ولكن خلال 10 أعوام، لم تستأجر فيلماً إباحيّاً واحداً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more