"تستحقين أفضل" - Translation from Arabic to Portuguese

    • mereces melhor
        
    Não é nada comigo, mas mereces melhor que aquele tipo. Open Subtitles ليس من شؤوني ولكنكِ تستحقين أفضل من ذلك الرجل
    Tu mereces melhor do ele, Thea, Muito, muito melhor. Open Subtitles "أنت تستحقين أفضل من هذا "تيا أفضل بكثير
    Ouve-me, não atendas isto. mereces melhor do que esse tipo. Open Subtitles إصغي إلي, لا تردّي عليه إنتِ تستحقين أفضل من هذا الشخص.
    Ouve, nunca gostei do Jacko. É um palhaço. mereces melhor. Open Subtitles لم يروقني ذلك الشخص قط لقد كان سافلًا، تستحقين أفضل منه
    Daisy... mereces melhor do que isso. Open Subtitles ديسى أعتقد أنكِ تستحقين أفضل من هذا
    O que eu acho, Lana é que mereces melhor. Open Subtitles أعتقد لانا أنك تستحقين أفضل منه
    Ele foi o teu primeiro rapaz pobre e isso é muito romântico, mas mereces melhor. Open Subtitles وهذا أوه,رومنسي ولكن أنتِ تستحقين أفضل كايلب" أخبر أمي أنه كتب لي رساله "
    Não é justo. mereces melhor... e... Open Subtitles هذا ليس عدلا, أنتي تستحقين أفضل من هذا
    e eu digo "Tu mereces melhor", e depois morri. Open Subtitles "يمارسون الجنس معي مقابل المال" وأنا كنت كمن يقول "أنت تستحقين أفضل"
    - Acabei de dizer que mereces melhor. Open Subtitles لقد قلتُ بأنكِ تستحقين أفضل فحسب.
    mereces melhor do que o castigo deles, que seria bastante severo. Open Subtitles أنتِ تستحقين أفضل من العقاب الذي سيكون
    mereces melhor. Open Subtitles ولكنك تستحقين أفضل من ذلك
    mereces melhor. Open Subtitles تستحقين أفضل بكثير
    Penso que mereces melhor. Open Subtitles اظن بأنكِ تستحقين أفضل
    mereces melhor. Open Subtitles أنت تستحقين أفضل.
    Que mereces melhor. Open Subtitles أنكِ تستحقين أفضل من هذا
    E mereces melhor que isso. Open Subtitles وأنت تستحقين أفضل
    Eles não nos entendem, Bonnie, e tu mereces melhor que isto. Open Subtitles أنهم لا يفهموننا (بوني) وأنتي تستحقين أفضل من هذا
    Tu mereces melhor, Karen. Open Subtitles ‏أنت تستحقين أفضل من هذا. ‏
    mereces melhor do que isto. Open Subtitles أنت تستحقين أفضل من هذا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more