Os espiões têm de lembrar-se de todas as identidades que usaram porque nunca sabemos quando temos de voltar a usá-la. | Open Subtitles | الجواسيس بحاجة لتذكر كل هوية استخدمت كغطاء قاموا بإستخدامها لأنك لا تعرف متى يمكنك أن تستخدمها مرة أخرى |
Se as coisas estão assim tão más, porque não o usas tu? | Open Subtitles | إذا كان الوضع سيئاً إلى هذه الدرجة لماذا لا تستخدمها بنفسك؟ |
usá-lo de maneiras em que nunca pensaste. | Open Subtitles | سوف تستخدمها بطرق لم تفكر بها أبداً من قبل. |
Mais tarde vais receber um pacote na tua cela. Vai da minha parte e preciso que o uses, está bem? | Open Subtitles | في وقتٍ لاحق اليوم ، ستصلك أشياء إلى زنزانتك ، ستكون مني ، أريدك أن تستخدمها ، حسناً؟ |
Todas estas sociedades diferentes usam diferentes temas geométricos. | TED | وإذا فكرت في ذلك ، فان جميع هذه المجتمعات المختلفة تملك تصاميم هندسية مختلفة تستخدمها. |
Você nunca a usou, ou ouviu ser usada? | Open Subtitles | ألم تستخدمها من قبل, او سمعت احد يستخدمها ؟ |
Sabes, podias tê-la usado quando eras espião. | Open Subtitles | اتعلم، كان ممكن ان تستخدمها فى ايام ان كنت جاسوس |
Max, para futura referência não devias agarrar na rapariga que disparou contra mim e usá-la como escudo humano. | Open Subtitles | ماكس ، لكى تفهم الأمور أفضل فى المستقبل لا يمكنك أن تنتزع الفتاة التي أطلقت النار علي و تستخدمها كدرع بشري |
Nós temos uma vida. Tu tens estado a usá-la para escrever os teus livros. | Open Subtitles | لدينا حياة و قد كنتَ تستخدمها لتأليف كتبك |
O que estavas a fazer com a mão antes de usá-la para manchar o meu vestido? | Open Subtitles | ماذا كنتَ تفعل بتلك اليدّ قبل أن تستخدمها بتلطيخ ثيابيّ؟ |
usas as palavras como armas. Torcendo-as à tua vontade. | Open Subtitles | أنت تستعمل الكلمات كأسلحة، تستخدمها لأغراضك |
Essa matemática russa bizarra que usas é como uma impressão digital. | Open Subtitles | طريقة الحساب الروسية هذه تستخدمها كثيراً و كأنها أصبحت بصمة إصبع لك |
Agora que o tens, estás a usá-lo cruelmente assim como ele o fazia. | Open Subtitles | الآن أنت قد حصلت عليها و أنت تستخدمها الآن بنفس الشر الذي كان يستخدمها فيه |
Tens um sorriso bonito, meu. Devias usá-lo mais vezes. | Open Subtitles | أصبحت إبتسامتك لطيفة، يا رجل يجب أن تستخدمها أحياناً. |
E admiro que as uses para salvar as pessoas que te são mais próximas. | Open Subtitles | وانا معجب لانك تستخدمها لحماية الناس المقربين منك |
Não se pode usar os mesmos modelos que se usam nos EUA para fazer as coisas andar para a frente. | TED | لذا فلا يمكنك استخدام نفس النماذج التي تستخدمها في الولايات المتحدة لتدفع بالأشياء الى الامام. |
Conjuntos de batons, que ela nunca usou... | Open Subtitles | أكوام من أحمر الشفاه , التي لم تستخدمها ابداً |
Procure contas bancárias ou cartões de crédito de qualquer identidade que ela tenha usado, e depois veja se houve alguma actividade recente. | Open Subtitles | حسناً، ابحث عن حسابٍ مصرفيّ أو بطاقة اعتماد لأيٍّ من الهويّات التي كانت تستخدمها و انظر إن كان هناك أيّة نشاطاتٍ حديثة |
Pode ter uma bicicleta, uma consola de jogos que apenas use ocasionalmente. | TED | قد يكون لديها دراجة، ولعبة إلكترونية لا تستخدمها إلا أحيانا. |
Não, preciso do algoritmo que usaste para fazer o rank - dos jogadores de xadrez. | Open Subtitles | لا، إنما أحتاج الخوارزمية التي تستخدمها لتقيـيم لاعبي الشطرنج |
Hoje recebemos uma chamada se estivermos de licença definitiva ou em folga paga que estamos a usar antes de sermos dispensados. | TED | اليوم ستأتيك مكالمة إذا أخذت، كما نسميها، إجازة نهائية أو إجازة مدفوعة تحاول أن تستخدمها قبل تسريحك بشكل كامل. |
Teremos um atlas de todos os tipos de células presentes no corpo humano e dos genes específicos usados por cada tipo de célula para as suas funções. | TED | سيكون أطلس لكل أنواع الخلية في جسم الإنسان والجينات المحددة التي تستخدمها كل نوع خلية للقيام بوظيفتها. |
Temos casas de banho mistas, laboratório para drogas e remédios, turma de Saúde para preservativos e pessoas a usá-los provavelmente. | Open Subtitles | لدينا هنا الحمامات و المعامل لتناول بعض المواد المخدرة و فصل الصحة به واقيات ذكرية و ربما أن الناس هناك تستخدمها الآن |
Empresas cartográficas estão a usá-las para melhorar os mapas "online". | TED | شركات الخرائط تستخدمها اليوم لتحسين الخرائط التي تجدها عبر الانترنت. |
Não quero saber que padrões usem, nem todas as vítimas eram pessoas más. | Open Subtitles | لا أكترث للمعايير التي كنت تستخدمها لم يكن كل الضحايا سيئين |
- A tua mãe usa-o como escorredor. | Open Subtitles | لا تذكر المخرطة حتى أمك تستخدمها كحاملة لتجفيف الملابس |