"تستخدمين" - Translation from Arabic to Portuguese

    • usar
        
    • usas
        
    • usa
        
    • usando
        
    • utilizar
        
    • usado
        
    • usares
        
    • usaste
        
    • use
        
    Devo cortar em cima ou usar isto para abrir? Open Subtitles هل تمزقين اعلاها؟ ام تستخدمين ذلك كي تفتحيها؟
    Devo cortar em cima ou usar isto para abrir? Open Subtitles هل تمزقين اعلاها؟ ام تستخدمين ذلك كي تفتحيها؟
    Ouvi dizer que voce usar esse nome, não tenho? Open Subtitles لقد سمعتـُـك وأنتِ تستخدمين هذا الأسم أليس كذلك؟
    Não usas o teu apelido de solteira desde que éramos jovens. Open Subtitles الم تستخدمين أسمك الاول من قبل؟ منذ ان كنا أطفال.
    Porque não usas os teus instintos de investigação para solucionares isto? Open Subtitles سأخبرك أمرًا. لمَ لا تستخدمين حواسك التحقيقيّة لحل هذه القضيّة؟
    usa músicas que o levam de volta à época que o destruiu. Open Subtitles أنتِ تستخدمين الموسيقى كي تعيديه إلى الزمن الذي كان فيه مفككاً
    Estás a usar um giro a laser no teu estabilizador de espectro? Open Subtitles هل تستخدمين جيروسكوباً ليزرياً في مثبتكي الطيفي؟
    A usar um nome falso para ganhar cds de graça? Open Subtitles تستخدمين اسماً مزيفاً للحصول على اسطوانات مجانية؟
    Já te vi a usar o teu poder antes. Em mim. Open Subtitles لقد رأيتكِ سابقاً تستخدمين قدراتكِ ضدي بعيْنيْكِ
    Deviam ensinar-te a usar velas depois do sexo. - Veste-te. Open Subtitles ينبغي علي شخصاً ما أن يعلمك كيف تستخدمين الشموع في المداعبة يا حبي
    ... acozinhar,lavarlouça, usar um telemóvel. Open Subtitles الأطعمة و الصحون و كيف تستخدمين الهاتف الخليوي
    Desculpe, estava a usar o novo detector de assassinos da NCIS lá? Open Subtitles آسف, هل كنتِ تستخدمين كاشف القتله الجديد الخاص بالمركز؟
    Estamos a fazer apostas. Estás a usar óleo de soja ou manteiga como protector solar? Open Subtitles نحن نتراهن هل تستخدمين الكريسكو أم الزبدة
    Em vez de um sofá, usas uma cama? Nada mau. Open Subtitles بدلا من أريكة أنت تستخدمين فراشا إنها ليست صفقة سيئة
    Tu usas a tua loja como base para o trafico de pessoas. Open Subtitles يا لجرئتك تستخدمين محل كتب كواجهة لتجارة العبيد.
    És igual ao Brett. usas as pessoas e depois livras-te delas. Open Subtitles أنتي مثل بريت تماما , تستخدمين الناس ثم تخذليهم
    Você usa filtros de café como papel higiénico, em sua casa. Open Subtitles ياللهول،أنتِ.. أنتِ تستخدمين مصفي القهوة كوسيلة لمناديل الحمام في منزلكِ
    O Darryl diz que usa o conhecimento para me controlar. Open Subtitles جربيني داريل يقول بأنك تستخدمين المعرفة لتسيطري علي
    Estás usando muita magia.O que querias que eu fizesse, me sentasse e calasse a boca? Open Subtitles ويلو أنتِ تستخدمين الكثير من السحر أنتِ تريدين مني أن أجلس وأغلق فمي وأصمت؟
    Está bem. Terás uma varanda mas para de utilizar esse pretexto, ok? Open Subtitles حسناً ستحصلين عليها و لكنها المرة الأخيرة التي تستخدمين فيها هذه الحجة
    Mas estás usando magia. Se eu não tivesse usado, estarias morta. Open Subtitles ولكنك تستخدمين السحر لو لم أفعل , لكنتِ ميتة
    Já te vi a usares esse sorriso em muitas pessoas. Open Subtitles رأيتكِ تستخدمين هذه الابتسامة مع كثير من الناس
    Quero saber porque usaste a minha password para acederes aos relatórios da polícia. Open Subtitles أريد أن أعرف لماذا كُنتِ تستخدمين كلمة السرّ خاصتي للوصول لسجلات الشرطة
    Bem, estou cego agora, então contanto que você use desodorante, para mim está bom. Open Subtitles , حسناً، أنا أعمى الآن لذا، طالما أنكِ تستخدمين مزيل الروائح، فلا أمانع

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more