"تستطيعي الذهاب" - Translation from Arabic to Portuguese

    • podes ir
        
    • pode ir
        
    • poderes ir
        
    Não podes ir com ninguém melhor do que o Tristin. Open Subtitles لا تستطيعي الذهاب مع شخص ما أفضل من تريستان
    Não podes ir a lugar algum. Open Subtitles أنتِ لا تستطيعي الذهاب إلى أي مكان.
    Não, espera. Berta, não te podes ir embora. Open Subtitles لا ، إنتظري "بيرتا"َ لا تستطيعي الذهاب
    Se não pode ir ao baile, então trago o baile até aqui. Open Subtitles اعرف، ان لم تستطيعي الذهاب الى الحفل سأحضر الحفلة اليكِ
    Sinto muito, Marilyn. Não pode ir para a Tanzânia. Open Subtitles أنا آسف مارلين لن تستطيعي الذهاب لتنزانيا
    Só queres que eu vá para poderes ir com o Sean. Open Subtitles أنتِ فقط تريدنني أن أذهب "حتى تستطيعي الذهاب مع "شون
    Estavas super triste esta manhã por não poderes ir a casa e não te calavas acerca de ajudares pessoas. Open Subtitles ,عندما لم تستطيعي الذهاب للمنزل ,و بعدها كنتي تحاولين مساعدة الناس لذا فكرت "لما لا استخدم عائلتي الفاشلة
    Diz ao Jake que não podes ir ao baile e fica tudo bem. Open Subtitles أخبري (جايك) بأنكِ لا تستطيعي الذهاب للرقص وكل شيء سيكون بخير
    podes ir. Open Subtitles لاباس تستطيعي الذهاب
    Desisto! Não, não, não, não Mansi, não podes ir embora. Open Subtitles (لا، لا، لا، لا (مانسي لا تستطيعي الذهاب لأي مكان
    podes ir embora, Nina. Open Subtitles نينا , تستطيعي الذهاب
    Agora, podes ir. Open Subtitles الآن تستطيعي الذهاب.
    Tens quase 50 anos, Ivy, não podes ir para Nova York. Vais acabar por partir a anca. Open Subtitles أنتِ على وشك الوصول لعمر الخمسين ، (آيفي) لذا لا تستطيعي الذهاب لـ "نيويورك" ، سيكسر وَرِكك من الرحلة
    Não pode ir assim a sangrar. Open Subtitles لا تستطيعي الذهاب .و أنتِ تنزفي هكذا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more