♪ "C'est la vie", dizem os anciãos, ♪ ela vai mostrar que nunca se sabe. | TED | ♪ ♪ هذه هي الحياة، قال الكبار، ♪ ♪ تظهر لك أنك لن تستطيع التنبؤ أبداً. |
♪ "C'est la vie", dizem os anciãos, ♪ Ela vai mostrar que nunca se sabe. | TED | ♪ ♪ هذه هي الحياة، قال الكبار، ♪ ♪ نظهر لك أنك لن تستطيع التنبؤ أبداً. |
Mas se souber o algoritmo, pode prever o código. | Open Subtitles | لكن ان كنت تعلم بالحلول الحسابية تستطيع التنبؤ بشفرة الدخول |
Não se pode prever como será a vida de uma pessoa. | Open Subtitles | لا تستطيع التنبؤ بما ستكون عليه حياة المرء |
Ela diz que consegue prever o futuro e ver espíritos malvados. | Open Subtitles | تقول أنها تستطيع التنبؤ بالمستقبل و رؤية الأرواح الشريرة |
Você consegue prever o futuro e esse tipo de coisas? | Open Subtitles | هل تستطيع التنبؤ بتلك الأشياء |
Nunca sabemos o que se vai atravessar no caminho. | Open Subtitles | لا تستطيع التنبؤ بما قد يعترضك بمنتصف الطريق |
♪ Nunca se sabe. | TED | أبداً. ♪ ♪ لن تستطيع التنبؤ أبداً. |
♪ Não, não, ♪ Nunca se sabe. | TED | ♪ ♪ كلا، لن تستطيع التنبؤ أبداً. |
♪ Não, não, ♪ nunca se sabe. | TED | ♪ ♪ كلا، لن تستطيع التنبؤ أبداً. |
♪ Não, não, ♪ nunca se sabe. | TED | ♪ ♪ كلا، لن تستطيع التنبؤ أبداً. |
♪ Nunca se sabe. | TED | ♪ ♪ لن تستطيع التنبؤ أبداً. |
consegue prever o futuro? | Open Subtitles | -هل تستطيع التنبؤ بالمستقبل ؟ |
Lê bem a sina Tem alguma força espiritual e prevê o tempo | Open Subtitles | تقرأ الطالع ولديها بعض القوة الروحية و تستطيع التنبؤ بالطقس |
Tal como uma ovelha ou um cão pressentem os terramotos, sempre consegui pressentir as crises de loucura da minha mãe. | Open Subtitles | مثل الماشية او الكلاب التى تستطيع التنبؤ بالزلازل انا كانت لدى الشعور عندما تبدا امى بالجنون |