Este é só um exemplo de como estes equipamentos minúsculos ou uma impressora 3D barata pode mudar o nosso dia-a-dia. | TED | وهذا مثال على كيف أن هذه الآلات الصغيرة جدًا أو الطابعات الثلاثية الأبعاد الرخيصة تستطيع تغيير حياتنا اليومية. |
Pode mudar-se de amigos, mudar-se de ambiente, mas não se pode mudar o que há de mau dentro de nós. | Open Subtitles | لقد ادركت أن بإمكانك تغيير الناس و المناظر و لكنك لن تستطيع تغيير نفسك الفاسدة |
Não podes mudar as pessoas, sem destruíres o que foram antes. | Open Subtitles | أنت لا تستطيع تغيير مستقبل الناس دون ان تدمر ماضيهم |
Voce nao pode trocar seus pes. | Open Subtitles | أنت لا تستطيع تغيير أقدامك |
E como é que consegue mudar de forma? | Open Subtitles | وكيف تستطيع تغيير هيئتك؟ |
Uma astrofísica com três diplomas devia conseguir mudar o toque. | Open Subtitles | عالمة فلك حاصلة على ثلاث درجات علمية، يفترض أن تستطيع تغيير نغمة هاتفها. |
Nós queríamos perceber se a tecnologia podia mudar isso. | TED | ورغبنا في رؤية إن كانت التقنية تستطيع تغيير ذلك. |
Uns dias depois, percebi que podemos mudar um homem. | Open Subtitles | بعد بضعة أيام, ادركت انك تستطيع تغيير رجل |
Talvez possamos mudar um homem, mas só muito raramente se pode mudar uma mulher. | Open Subtitles | إذاً, ربما لا تستطيع تغيير رجل ولكن مره بكل قمر أزرق تستطيع تغيير مرأة |
O problema da corrente contínua é que não se pode mudar a voltagem, o que se gera é o que se obtém. | Open Subtitles | مشكلة التيار المستمر انك لا تستطيع تغيير الفولت الخاص به ما تولده هو ما تحصل عليه |
Não se pode mudar. Nem podemos anular os crimes que cometemos. | Open Subtitles | وأنت لا تستطيع تغيير أكثر من أنت يمكن أن تلغي الجرائم عملت. |
Ela pode mudar o seu rosto, mas não pode mudar a sua aura. | Open Subtitles | إنها قد تغير ملامحها لكنها لا تستطيع تغيير هالتها |
Não pode mudar os seus pais, só pode mudar a forma como lida com eles. | Open Subtitles | لا تستطيع تغيير والديك الحاجة الوحيدة التي تستطيع تغييرها هي الطريقة التي تختارها للتعامل معهم |
pode mudar os sentimentos de alguém? | Open Subtitles | هل تستطيع تغيير مشاعر شخص ما ؟ |
podes mudar esta regra de não haver visitas conjugais. | Open Subtitles | تستطيع تغيير هذا القانون بشأن منع الزيارات الزوجية |
E tu não podes mudar o facto de eles não pararem de vir atrás de mim. | Open Subtitles | وأنت لا تستطيع تغيير الواقع انهم ستعمل إبقاء القادمة من بعدي. |
Não podes mudar as regras. Estou a tentar ensiná-los. | Open Subtitles | انت لا تستطيع تغيير القواعد انا احاول تعليمهم شيئا |
O que significa que este apartamento pertence à Lois durante mais 5 dias, então, não pode trocar a fechadura durante 5 dias. | Open Subtitles | مما يعني أن تلك الشقة تخص (لويس) لخمس أيام إضافية، مما يعني أنك لا تستطيع تغيير الأقفال حتى خمسة أيام اخرى |
Quero alguém que consiga explicar ao público por que razão uma canção consegue mudar a disposição da Peyton num instante, alguém que consiga reconhecer que há dois lados na Brooke Davis completamente diferentes, ambos maravilhosos. | Open Subtitles | أريد شخصاً يستطيع ان يشرح للجمهور لماذا أغنية واحدة تستطيع تغيير مزاج (بيتون) شخص يستطيع أن يعرف أنة هناك جانبان مختلفان تماماً (لبروك دايفيز) |
Não lhe vai conseguir mudar a cabeça, seja como for. | Open Subtitles | لن تستطيع تغيير عقله على اية حال |
Será que podia mudar de ideias e voltar? | Open Subtitles | أتساءل إن كنت تستطيع تغيير رأيك وتعود للغرفة |
Se pudermos reprogramar uma célula, então podemos mudar as células desses órgãos. | TED | وإذا استطعت إعادة برمجة الخلايا، عندها تستطيع تغيير الخلايا في هذه الأعضاء. |
- Ele pode convencê-lo a testemunhar. - Não se muda um homem assim tão facilmente. | Open Subtitles | انه يستطيع اقناعه بالشهاده انت لا تستطيع تغيير شخص كهذا |
Mas não importa o quanto se tenta, o passado não pode ser mudado. | Open Subtitles | ولكن مهما كان صعبا عليك أن تحاول لا تستطيع تغيير الماضي |