"تستطيع رؤية" - Translation from Arabic to Portuguese

    • consegue ver
        
    • podemos ver
        
    • vês
        
    • conseguires ver
        
    • se vê
        
    • Pode ver
        
    • conseguia ver
        
    • te consegues ver
        
    • vêem
        
    • vê o
        
    • podes ver o
        
    • Dá para ver
        
    • consegues ver a
        
    • conseguem ver
        
    • possamos ver
        
    Não se consegue ver o feixe a olho nu mas, se se tirar o filtro infravermelho de uma câmera digital, aparece claramente. Open Subtitles إنك لا تستطيع رؤية الشعاع بالعين المجرّدة لكنك تأخذ مرشح الأشعة تحت الحمراء من آلة تصوير رقمية وسيظهر بشكل رائع
    Estamos a fazer mudanças nos meios de comunicação. Esta é uma projeção que consegue ver o observador à medida que o observador passa. TED هذه شاشة عرض تستطيع رؤية المشاهِد عندما يمر المشاهِد.
    Assim podemos ver isso numa ressonância magnética. TED حسنا تستطيع رؤية ذلك في الرنين المغنطيسي
    Não vês que os meus amigos precisam de mais bebida? Open Subtitles ألا تستطيع رؤية أصدقائي هنا، هم بحاجة لبعض المشروبات
    - Se conseguires ver para além... - Não estás mais são do que antes. Open Subtitles ـ إذا كُنت تستطيع رؤية الأمر ـ أنت لم تعُد عقلاني كما كُنت من قبل
    Nem se vê a maldita gruta, quanto mais os canhões! Open Subtitles انت حتي لن تستطيع رؤية هذا الكهف الذي يحتوي علي المدفعين
    Mas não se Pode ver um fantasma e esperar encontrá-la viva. Open Subtitles لكنّك لا تستطيع رؤية الشبح وما زال يتمنّى إيجاد حيّها.
    A parteira disse que conseguia ver a cabeça do bebé, mas tudo o que eu sentia era um "círculo de fogo". TED القابلة قالت أنها تستطيع رؤية رأس الطفل، ولكن كل ما استطعت الشعور به كان حلقة من النار.
    Se andares numa nuvem à velocidade da luz não te consegues ver a ti próprio num espelho. Open Subtitles إذا امتطيت سحـابة بسـرعة الضـوء فلن تستطيع رؤية نفسك في المرآة
    E não se consegue ver o passado, exceto na nossa memória. TED ولا تستطيع رؤية الماضي ، إلا في ذاكرتك.
    Quer dizer que com isso consegue ver tudo. Open Subtitles انت تعنى بجسمك الرفيع تستطيع رؤية هذه الاشياء
    podemos ver cegueira intencional nos bancos, em que milhares de pessoas vendem hipotecas a pessoas que não podem pagá-las. TED تستطيع رؤية التعامي المقصود في البنوك، عندما باع الآلاف من الأشخاص قروض عقارية إلى أشخاص ليس لديهم القدرة على السداد.
    podemos ver a cegueira intencional da Igreja Católica, em que foram ignoradas décadas de abusos infantis . TED تستطيع رؤية التعامي المقصود في الكنيسة الكاثوليكية، حيث عقود من الإساءات للأطفال تم تجاهلها.
    Aposto que não vês nem a minha camioneta, e está mesmo ali. Open Subtitles سأراهن بأنك لا تستطيع رؤية شاحنتي وذلك في ذلك المكان.
    Telecinese apenas funciona se conseguires ver o que vais mover. Open Subtitles يعمل التحريك الذهني فقط إذا كنت تستطيع رؤية ما كان يتحرك
    Glenn, achas que se vê o meu soutien através desta blusa? Open Subtitles ‫"‬غلين" هل تستطيع رؤية حمالة صدري من خلال هذه البلوزة؟
    "Se você não Pode ver meus espelhos, eu não posso vê-lo." Open Subtitles اذا لم تكن تستطيع رؤية المرايا فأنا لا استطيع رؤيتك
    - Não conseguia ver ainda a garota? Open Subtitles لكن ألا تستطيع رؤية الفتاة حتى هذه اللحظة ؟
    Não te consegues ver a ti e ao Jake a jogar futebol por aí? Open Subtitles هل تستطيع رؤية نفسك و(جايك)ترموني الكورة بالارجاء؟
    Agora vêem o cão. Chama-se Tweed. É um border collie. TED و بعد ذلك تستطيع رؤية الكلب. إنه يدعى تويد. نوعه بوردر كولى.
    Por ser ateu, não vê o diabo à sua frente. Open Subtitles لأنَّك لا تؤمن بالله, لا تستطيع رؤية الشيطان أمامك
    Mas tu vais perdê-lo, porque não podes ver o carro de Deus. Open Subtitles و لكن ستفتقد ذلك لانك لا تستطيع رؤية عربة الأله
    Dá para ver a praia toda, a caverna, tudo. Open Subtitles تستطيع رؤية الشاطئ بأكمله... . والكهف, كل شئ,
    consegues ver a ferida naqueles que te magoam? TED هل تستطيع رؤية الجرح في الأشخاص الذين جرحوك؟
    Está tão inchada que nem se conseguem ver os olhos dela. TED من شدة الانتفاخ والتورم حيث لا تستطيع رؤية عينيها
    Portanto aqui, podem ver como o computador se apercebe do ambiente. E, como não podem ver a vibração, pusemos LEDs vermelhos no condutor, para que possamos ver o que está a acontecer. TED لذا هنا ، يمكنك ان ترى كيف يتفهم الكمبيوتر البيئة. ولأنك لا تستطيع رؤية الاهتزاز، وضعنا فعلا الصمام الثنائي التي ينبعث منها ضوء أحمر على السائق ، حتى يتمكن من رؤية ما يحدث في الواقع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more