"تستمتعون" - Translation from Arabic to Portuguese

    • gostar
        
    • divertir-se
        
    • gostam
        
    • diversão
        
    • estão a
        
    • divertir
        
    • divertindo
        
    É estranho, mas se se descontraírem vão gostar. Open Subtitles انه تصرف غريب بعض الشيئ ولكن عندما تعتادون عليه فإنكم تستمتعون به
    Um actor é um actor. Vá lá, façam de conta que estão a gostar. Open Subtitles الممثل ممثّل، بربّك تصرّفوا وكأنكم تستمتعون بأنفسكم
    Que caralho. Vocês sabem mesmo divertir-se. Open Subtitles بحق الجحيم يا رفاق, تعرفون كيف تستمتعون بوقتكم, أليس كذلك؟
    Estiveram a divertir-se em dimensões alternativas? Open Subtitles هل أنتم يارفاق تستمتعون بجولة سريعة عبر الأبعاد البدلية ؟
    Acho que todos vocês, tal como eu, gostam de ver uma bailarina de ballet a dançar. TED انتم جميعاً مثلي أعتقد . تستمتعون بمشاهدة راقصي الباليه
    Vocês não têm muita diversão por estes lados, pois não? Open Subtitles أنتم ياشباب لا تستمتعون هنا هنا أليس كذلك ؟
    Estou a ver que estão a gostar daquilo que vos preparei! Open Subtitles إذا أرى أنكم تستمتعون بحفلتي الصغير التي أقمتها من أجلكم يا رفاق
    Então, estão a gostar do estilo de vida rock and roll ? Open Subtitles اذن، كيف تستمتعون يارفاق بحياة النجومية؟
    Se estão a gostar disto, estou preocupada convosco. Open Subtitles إذا كنتم تستمتعون بذلك فأشعر بالقلق عليكم
    Neguem e não irão gostar da alternativa. Open Subtitles أعصونا .. و سوف لن تستمتعون بالبديل بالتأكيد .
    Estão mesmo a divertir-se. Open Subtitles ياإلهي، أنتم تستمتعون بوقتكم صحيح؟
    Parecem estar a divertir-se. Open Subtitles يبدو أنكن تستمتعون بوقتكم كثيراً
    Eu estou a divertir-me, estão a divertir-se? Open Subtitles أنا أستمتع بوقتي هل تستمتعون بوقتكم؟
    estão a divertir-se? Open Subtitles هل تستمتعون بالحفل؟ - نعم كثيراً -
    Houve uma razão, ou tu e teus homens... gostam de descarregar as armas enquanto as pessoas assistem? Open Subtitles هل كان هناك سبب ما أم أنك أنت ورجالك تستمتعون بإطلاق الرصاص أمام أعين الناس ؟
    As senhoras gostam mesmo de brincar com bebés. Open Subtitles أنتم السيدات بالفعل تستمتعون باللعب مع الاطفال
    gostam de ver homens a cagar? Open Subtitles أو هل أصبحتم تستمتعون بمشاهدة الآخرين يقومون بقضاء حاجتهم
    Entre vocês há muita diversão na sexta a noite. Open Subtitles أراهن أنكم تستمتعون جداً في ليالي الجمعة
    Gostas de entornar bebidas em cima de homens inocentes por diversão, ou isso é algum trabalho? Open Subtitles إذا أنتم تستمتعون بسكب شرابكم على أشخاص أبرياء أو أنه شيء إحترافي
    Eu... não apanhei... mas a julgar pela maneira... como estão se a divertir... deve ter sido uma anedota muito engraçada... pois da maneira como estão a rir... demonstra o quanto vocês gostaram dela. Open Subtitles فاتني الجزء الأوسط ولكن يمكنني القول من الطريقة التي تستمتعون بها أنها كانت نكتة مضحكة جداً
    Rapazes estão-se divertindo? Open Subtitles هل تستمتعون يا رفاق؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more