"تستيقظ كل" - Translation from Arabic to Portuguese

    • acorda todas as
        
    • acordar todas as
        
    • acordas todas
        
    • é acordar todas
        
    Agora a mamã acorda todas as manhãs a desejar estar na França! Open Subtitles والآن ماما تستيقظ كل صباح وتتمنى لو كانت في فرنسا
    Quero saber como acorda todas as manhãs e não enfia uma bala na cabeça, sabendo a bela merda que é! Open Subtitles أريد أن أعرف كيف تستيقظ كل صباح و لا تطلق رصاصة على نفسك لمدى بؤس حياتك
    Eu nunca acreditei, mas você acorda todas as manhãs desiludido com o mundo porque é um sonhador. Open Subtitles لم أؤمن بالأمر بالدرجة الأولى، لكن أنت تستيقظ كل صباح وأنت تشعر بالخيبة حين ترى العالم كما هو لأنك حالم.
    Sabes o que é acordar todas as manhãs sem saber quando é que vais ter uma vida própria? Open Subtitles أتعرف كيف يكون الأمر حين تستيقظ كل صباح متسائلاً متى سيكون لديك حياة خاصة بك؟
    A tua mãe tem de acordar todas as manhãs e ser a Julie Cooper. Open Subtitles والدتك يجب أن تستيقظ كل صباح .وتكون(جولىكوبر)
    Leon... acordas todas as manhãs, e colocas um pé à frente do outro. Open Subtitles ليون,أنت تستيقظ كل صباح و تضع قدم أمام الأخرى
    (Risos) "Ela acorda todas as manhãs cansada da noite anterior, "a bebé agarrada ao seu peito, deixa o filho na escola, "e leva o outro ao parque. TED (ضحك) فهي تستيقظ كل صباح، متعبة من الليلة السابقة، هناك طفل ملتصق بصدرها، وآخر توصله للمدرسة، وتأخذ هذا للحديقة.
    E Jackson, tu acordas todas as noites aos gritos porque tens pesadelos. Open Subtitles وأنت يا " جاكسون " تستيقظ كل ليلة وأنت تصرخ
    acordas todas as manhãs e a primeira coisa que pensas é: "Graças a Deus". Open Subtitles تستيقظ كل صباح وأول شيء تفكر به " الحمد لله".

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more