"تسجيلها" - Translation from Arabic to Portuguese

    • gravada
        
    • gravar
        
    • gravadas
        
    • gravação
        
    • registado
        
    • gravado
        
    • gravados
        
    • registadas
        
    • registados
        
    É uma representação em tempo real do Sol, gravada pelos satélites dos Aschen por todo o sistema solar. Open Subtitles هذا عبارة عن صورة واقعية للشمس تم تسجيلها عبر أقمار الأشين الصناعية المنتشرة عبر نظامنا الشمسى
    Foi gravada a seguinte conversa às 6:15 desta manhã. Open Subtitles المحادثة التالية تم تسجيلها 6 : 15 هذا الصباح.
    Não posso gravar em casa, porque o gravador está cheio, portanto, tive de gravar cá. Open Subtitles لم يعد بإمكاني تسجيلها في منزلي، لأنّ جهازي امتلأ بها، لذا عليّ تسجيلها هنا.
    Porque é que alguns têm mais páginas nas enciclopédias do que outros e também têm as suas composições gravadas mais vezes? TED لماذا يحتلّ البعض منهم صفحات في الموسوعات أكثر من غيرهم؟ ومؤلفاتهم أيضاً، لماذا يتم إعادة تسجيلها أكثر من مرة؟
    Por isso preciso que acesse o sistema de gravação para ver se a conversa deles foi gravada. Open Subtitles كلّا سيدي، ولذلك السبب أريدك أن تصل إلى جهاز التسجيل الرقمي لرؤية إن كانت المحادثات قد تم تسجيلها
    Temos de utilizar este dia de cessar fogo e de não-violência e procurar uma trégua mundial, conseguir o maior cessar de hostilidades jamais registado tanto a nível nacional como internacional. TED علينا الاستفادة من هذا اليوم من وقف إطلاق النار واللاعنف وأن نمضي نحو هدنة عالمية نمضي نحو اعظم توقف للاعمال العدائية أمكن تسجيلها سواء محليا أو دوليا
    - O que é aquilo? Esta conversa está a ser gravada. Vai reflectir-se negativamente na sua... Open Subtitles هذه الجلسة يتم تسجيلها هذا سَينَعْكسُ بشكل سيئ جداً عليك
    Foi gravada numa altura qualquer, após a morte dele. Open Subtitles لقد تمّ تسجيلها في وقت ما بعد وفاته المزعومة
    Esta chamada pode ser monitorada e gravada. Open Subtitles هذه المكالمة قد تكون مراقبة و سيتم تسجيلها
    Tenho de avisá-la que esta entrevista está a ser gravada. Open Subtitles يجب أن أخبركم أن هذه المحادثة يتم تسجيلها
    Só fiz uma chamada, para o meu colega, a qual tenho a certeza que foi gravada. Open Subtitles وقمت بمكالمة واحدة فقط، لزميلي والتي أنا متأكد من أنه تم تسجيلها
    - Repete, quero gravar e usar como toque. Open Subtitles أود تسجيلها ووضعها كنغمة لهاتفي
    Ele irá de graça, desde que possa gravar. Open Subtitles سوف يفعلها مجاناً طالما يستطيع تسجيلها
    Vou dizer-lhe para gravar! Open Subtitles سأخبر راي أن عليه تسجيلها
    SS: As respostas foram gravadas de antemão num estúdio. TED س.س: تبين أن هذه الإجابات قد تمّ تسجيلها مسبقاً في الأستوديو.
    Sei que todas as conversas telefónicas são gravadas. Open Subtitles أعرف أن كل الاتصالات الهاتفية يتم تسجيلها
    Estão agora a ver a gravação mas ouvi dizer que alguns de nós estamos nela. Open Subtitles انهم يشاهدون تسجيلها الآن لكني سمعت ان بعضنا فيها. ماذا نفعل؟
    Maio passado foi o mês mais quente registado mundialmente. TED وفي شهر مايو الماضي تم تسجيل اعلى درجة حرارة تم تسجيلها منذ بداية التسجيل المناخي
    Espero que cada minuto da CI do VP seja gravado e transmitido... dentro de 12 horas após sua chegada. Open Subtitles انا اريد ان كل دقيقة للرئيس السابق فى المؤتمر الصحفى ان يتم تسجيلها على شرائط و يتم اذاعتها خلال الاثنى عشر الساعة من وصوله
    Está a concluir que os pensamentos podem ser gravados, copiados e transmitidos. Open Subtitles لكنكَ تقول بأنّه يمكن حفظ الذكريات , تسجيلها و نقلها ؟
    "Não publicamos revistas, não publicamos experiências "a não ser que sejam registadas antes de começarem". TED لن ننشر أي مجلة، لن ننشر أي تجربة مالم يتم تسجيلها قبل بدئها.
    Trata-se de as vítimas sentirem que os crimes praticados contra elas foram registados e reconhecidos pela lei. TED بل أيضًا شعور الضحايا أن الجرائم التي ارتكبت ضدهن تم تسجيلها والتعرف عليها بحكم القانون.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more