É uma representação em tempo real do Sol, gravada pelos satélites dos Aschen por todo o sistema solar. | Open Subtitles | هذا عبارة عن صورة واقعية للشمس تم تسجيلها عبر أقمار الأشين الصناعية المنتشرة عبر نظامنا الشمسى |
Foi gravada a seguinte conversa às 6:15 desta manhã. | Open Subtitles | المحادثة التالية تم تسجيلها 6 : 15 هذا الصباح. |
Não posso gravar em casa, porque o gravador está cheio, portanto, tive de gravar cá. | Open Subtitles | لم يعد بإمكاني تسجيلها في منزلي، لأنّ جهازي امتلأ بها، لذا عليّ تسجيلها هنا. |
Porque é que alguns têm mais páginas nas enciclopédias do que outros e também têm as suas composições gravadas mais vezes? | TED | لماذا يحتلّ البعض منهم صفحات في الموسوعات أكثر من غيرهم؟ ومؤلفاتهم أيضاً، لماذا يتم إعادة تسجيلها أكثر من مرة؟ |
Por isso preciso que acesse o sistema de gravação para ver se a conversa deles foi gravada. | Open Subtitles | كلّا سيدي، ولذلك السبب أريدك أن تصل إلى جهاز التسجيل الرقمي لرؤية إن كانت المحادثات قد تم تسجيلها |
Temos de utilizar este dia de cessar fogo e de não-violência e procurar uma trégua mundial, conseguir o maior cessar de hostilidades jamais registado tanto a nível nacional como internacional. | TED | علينا الاستفادة من هذا اليوم من وقف إطلاق النار واللاعنف وأن نمضي نحو هدنة عالمية نمضي نحو اعظم توقف للاعمال العدائية أمكن تسجيلها سواء محليا أو دوليا |
- O que é aquilo? Esta conversa está a ser gravada. Vai reflectir-se negativamente na sua... | Open Subtitles | هذه الجلسة يتم تسجيلها هذا سَينَعْكسُ بشكل سيئ جداً عليك |
Foi gravada numa altura qualquer, após a morte dele. | Open Subtitles | لقد تمّ تسجيلها في وقت ما بعد وفاته المزعومة |
Esta chamada pode ser monitorada e gravada. | Open Subtitles | هذه المكالمة قد تكون مراقبة و سيتم تسجيلها |
Tenho de avisá-la que esta entrevista está a ser gravada. | Open Subtitles | يجب أن أخبركم أن هذه المحادثة يتم تسجيلها |
Só fiz uma chamada, para o meu colega, a qual tenho a certeza que foi gravada. | Open Subtitles | وقمت بمكالمة واحدة فقط، لزميلي والتي أنا متأكد من أنه تم تسجيلها |
- Repete, quero gravar e usar como toque. | Open Subtitles | أود تسجيلها ووضعها كنغمة لهاتفي |
Ele irá de graça, desde que possa gravar. | Open Subtitles | سوف يفعلها مجاناً طالما يستطيع تسجيلها |
Vou dizer-lhe para gravar! | Open Subtitles | سأخبر راي أن عليه تسجيلها |
SS: As respostas foram gravadas de antemão num estúdio. | TED | س.س: تبين أن هذه الإجابات قد تمّ تسجيلها مسبقاً في الأستوديو. |
Sei que todas as conversas telefónicas são gravadas. | Open Subtitles | أعرف أن كل الاتصالات الهاتفية يتم تسجيلها |
Estão agora a ver a gravação mas ouvi dizer que alguns de nós estamos nela. | Open Subtitles | انهم يشاهدون تسجيلها الآن لكني سمعت ان بعضنا فيها. ماذا نفعل؟ |
Maio passado foi o mês mais quente registado mundialmente. | TED | وفي شهر مايو الماضي تم تسجيل اعلى درجة حرارة تم تسجيلها منذ بداية التسجيل المناخي |
Espero que cada minuto da CI do VP seja gravado e transmitido... dentro de 12 horas após sua chegada. | Open Subtitles | انا اريد ان كل دقيقة للرئيس السابق فى المؤتمر الصحفى ان يتم تسجيلها على شرائط و يتم اذاعتها خلال الاثنى عشر الساعة من وصوله |
Está a concluir que os pensamentos podem ser gravados, copiados e transmitidos. | Open Subtitles | لكنكَ تقول بأنّه يمكن حفظ الذكريات , تسجيلها و نقلها ؟ |
"Não publicamos revistas, não publicamos experiências "a não ser que sejam registadas antes de começarem". | TED | لن ننشر أي مجلة، لن ننشر أي تجربة مالم يتم تسجيلها قبل بدئها. |
Trata-se de as vítimas sentirem que os crimes praticados contra elas foram registados e reconhecidos pela lei. | TED | بل أيضًا شعور الضحايا أن الجرائم التي ارتكبت ضدهن تم تسجيلها والتعرف عليها بحكم القانون. |