Eu sei que estás a brincar, mas é! | Open Subtitles | أعرف أنك تسخرين ، لكنه ممتع فعلاً |
É mesmo o teu cabelo? Estás a gozar comigo? | Open Subtitles | هل هذا حقاً شعرك , هل تسخرين مني |
Do que se está a rir, sra. Vogler? | Open Subtitles | ما الذي تسخرين منه سيدة فوجلر؟ |
Estás a gozar-me? Nao faz mal. | Open Subtitles | هل كنت تسخرين مني لا عليك ، لا مشكلة |
Estavas a rir-te de mim na sala, não estavas? | Open Subtitles | كنتِ تسخرين مني في الفصل, أليس كذلك ؟ |
É do teu sarcasmo. | Open Subtitles | هل ترين؟ انك تسخرين كثيرا |
Espera lá, estás a fazer pouco de uma doença. | Open Subtitles | انتظري دقيقة، موافق؟ -إنك تسخرين من المرض |
Sei que estás a ser sarcástica. Estas ideias são boas. | Open Subtitles | أعلم أنكِ تسخرين إليك أسماء جيدة للتحفة: |
- Se estás a brincar comigo outra vez eu mato-te. | Open Subtitles | -ان كنت تسخرين مني مرةً أخرى سأقوم بقتلك |
Deves estar a brincar! | Open Subtitles | روبرتا " لا بد وأنك تسخرين مني |
Só podes estar a brincar! | Open Subtitles | لابد أنك تسخرين مني |
Estás a gozar comigo e eu acho que te fica mesmo bem. | Open Subtitles | أنت تسخرين مني وأنا أعتقد أنه حقا جميل عليك |
Estás a gozar comigo outra vez. Eu vi-o a dar-te aquela rosa. | Open Subtitles | تسخرين منّي مجدّداً رأيته يعطيك تلك الزهرة |
Estás sempre a gozar comigo por ter ido estudar gestão. | Open Subtitles | أولاً، لأنك تسخرين مني دائماً لأنني أدرس في كلية إدارة الأعمال |
Está-se a rir de mim. | Open Subtitles | إنّكِ تسخرين منّي |
De que te estás a rir, menina o-meu-namorado-bêbado... anda-a-roubar-me? | Open Subtitles | ما الذي تسخرين منه يا آنسة (صديقي يسرق مني؟ |
Lá voltas tu a gozar-me por "nunca ter trabalhado". | Open Subtitles | ها أنتِ ذا تسخرين مني لعدم عملي |
Princesa, oxalá não estejas a rir-te de mim! | Open Subtitles | أيتها الأميرة ، أفضل ألا تكونى تسخرين منى |
Isso era sarcasmo. | Open Subtitles | كنتِ تسخرين. |
Estás a fazer pouco de mim? | Open Subtitles | هل تسخرين مني ؟ |
Estás a ser sarcástica porque ele alterou a tua vida. | Open Subtitles | أنت تسخرين من ذلك لأنه غير مسرى حياتك |
Contei-te sobre a única pessoa... que significa algo para mim, e tu gozas-me dessa maneira! | Open Subtitles | أخبرتكِ عن الشخص الوحيد... الذي اهتم به وأنت تسخرين مني! |
É disto que estou a falar. gozas com o quadro, mas olha... | Open Subtitles | تسخرين من هذا اللوح ولكن انظري الى هذا محل مشروع الكعك |