"تسعدني رؤيتك يا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • bom ver-te
        
    Olha só quem ela é. É bom ver-te, Ana-Lucia. Bem-vinda. Open Subtitles انظروا من هنا، تسعدني رؤيتك يا آنا لوسيا مرحباً بعودتك
    - É bom ver-te. - A ti também, mano. Open Subtitles تسعدني رؤيتك يا صديقي وأنت أيضا يا أخي.
    É óptimo ver-te. - Olá, é bom ver-te. - Boa sorte. Open Subtitles مرحباً، تسعدني رؤيتك يا رجل، حظاً سعيداً اليوم.
    Boa. Obrigado, meu. É bom ver-te, meu. Open Subtitles أشكرك يا صديقي تسعدني رؤيتك يا رجل
    Bem, foi muito bom ver-te, Chloe. Queres vir jantar lá a casa, amanhã? Open Subtitles تسعدني رؤيتك يا (كلوي) أتودّين المجيء لتناول العشاء غداً؟
    Que bom ver-te, meu. Open Subtitles مرحباً يا "نيك"؟ "تسعدني رؤيتك يا رجل"؟
    Olá. Que bom ver-te, filho. Open Subtitles تسعدني رؤيتك يا بني
    Velho amigo, que bom ver-te Open Subtitles تسعدني رؤيتك يا صديقي -تسعدني رؤيتك
    É bom ver-te, velho amigo. Open Subtitles تسعدني رؤيتك يا صديقي القديم.
    - Sin, que bom ver-te, mano. Open Subtitles "سين"، تسعدني رؤيتك يا أخي.
    Que bom ver-te rapaz! Open Subtitles تسعدني رؤيتك يا فتى!
    Bannen! É sempre bom ver-te, amigo. Open Subtitles (بانن) دائماً تسعدني رؤيتك يا صاح
    - Que bom ver-te. Open Subtitles تسعدني رؤيتك يا (ترودي) -كيف حالك؟
    - É bom ver-te, Jimmy. Open Subtitles - تسعدني رؤيتك يا (جيمي)
    - É bom ver-te, Joe. Open Subtitles - تسعدني رؤيتك يا (جو)
    É bom ver-te, Mills. Open Subtitles تسعدني رؤيتك يا (ميلز)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more