"تسقط في" - Translation from Arabic to Portuguese

    • cair no
        
    • cair na
        
    • cai no
        
    • cair a
        
    Não estás a cair, estás apenas a cair no sono. Open Subtitles وأنت لا تسقط في الحقيقة، أنت فقط تخلد للنوم
    Aqueles balões deveriam cair no fim do meu discurso. Muito bem. Open Subtitles تلك البالونات كانت من المفترض أن تسقط في نهاية خطابي
    O avião vai cair no Pacífico quando acabar o combustível. Open Subtitles الطائرة سوف تسقط في المحيط بمجرد أن ينفذ وقودها
    Normalmente, funciona bem, mas não estavas a cair na esparrela. Open Subtitles بشكل عام , هذا له تأثير جيد ولكنك لم تسقط في الفخ على أية حال
    Usaremos as criaturas voadoras para escapar e não cair na piscina de ácido. Open Subtitles أستعمل المخلوقات الطائره للهرب ولا تسقط في بركه الاسيد
    Uma velha frágil, que cai no duche. Open Subtitles امرأة عجوز سهلة الانكسار تسقط في الدش
    Um coqueiro tem 30 metros de altura, e cocos que pesam um quilo que podem cair a qualquer momento. TED شجرة جوز الهند طولها 90 قدمًا، ولديها جوز هند بوزن رطلين التي يمكنها أن تسقط في أي وقت.
    Temos medo de tocar no carro e ele cair no vale. Open Subtitles نخاف إذا لمسنا السيارة, قد تسقط في الوادي.
    Muito bem, quando a minha mãe e o meu pai virem este boneco... a cair no rio, vão pensar que sou eu... e pensar no que realmente importa: Open Subtitles حين يرى والدي هذه الدمية تسقط في النهر ، سيظنونها أنا وسيدركان ما يهم حقاً ، هما
    Ao contrário de objectos a cair no vácuo, que...? Open Subtitles ليس كالأجسام التي تسقط في الفراغ و التي...
    De um ponto de vista evolutivo, nós somos como foguetes de reforço concebidos para enviar a carga genética para o nível orbital seguinte e depois deixarmo-nos cair no mar. TED من وجة نظر التطور، أنت وأنا مثل الصواريخ الدافعة صممت لترسل الحمولة الجينية إلى المستوى التالي في المدار وبعد ذلك تسقط في البحر.
    Este é o de uma uva-passa a cair no leite. Open Subtitles و هذا صوت زبيبة تسقط في الحليب
    Vais cair no rio. Open Subtitles وسوف تسقط في النهر.
    A cair no vazio. Open Subtitles إنك تسقط في فراغ.
    Não a deixo cair na piscina. Open Subtitles أنا سأرى بأنها لا تسقط في البركة.
    O som do isco a cair na água... Open Subtitles صوت الأشياء التي تسقط في الماء
    Mas elas têm de cair na direção certa. Open Subtitles ولكن يجب أن تسقط في الاتجاه الصحيح.
    E depois uma ogiva termonuclear RDS-37 de 1,6 mega toneladas cai no meio de Des Moines. Open Subtitles وبعد 1.6 مليون طن من الحربية النووية الحرارية RDS-37 رؤوس التي تسقط في قلب "دي موين".
    Já viste o "Mulher gorda cai no buraco"? Open Subtitles هل رأيت "فات امرأة تسقط في حفرة"؟
    Se esta é a ideia de analista para o MI6, então o governo britânico deve estar a cair a qualquer momento. Open Subtitles إذا كانت هذه فكرة الاستخبارات البريطانية عن محلل اذن الحكومة البريطانية يجب أن تسقط في أيّ يوم الآن
    Mas, Jackie, aquelas unhas do pé podem cair a qualquer minuto. Open Subtitles لكن ، (جـاكي) ، يمكن لتلك الأظـافر أن تسقط في أيّ لحظة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more