E se esse indio maluco aparecer não o deixes entrar. | Open Subtitles | ،وإن أتى ذلك الهندي المجنون فلا تسمح له بالدخول |
Se voltarem a separar-se, não o deixes entrar no teu clube dos tristes. | Open Subtitles | إن افترقا مرة أخرى، من الأفضل ألا تسمح له دخول نادي الرجال التعساء خاصتك |
Não fiz nada de mal. Senhor, não o deixe acusar-me por uma palavra como essa. Não farei nenhuma acusação. | Open Subtitles | أنا لا أقصد الإساءة إليك يا سيدي لا تسمح له أن يتهمني من أجل كلمة كهذه |
Quando devia deixá-lo correr, respirar, viver. | Open Subtitles | لو فقط تسمح له بالجرى تسمح له بالتنفس تسمحله بالحياة |
A Sra. Ling não o deixa fumar perto do bebé. | Open Subtitles | والسيدة لينغ لا تسمح له بالتدخين بالقرب من الطفلة |
Não o deixas entrar porque não tem o teu nariz perfeito, os teus perfeitos olhos redondos, o teu forte queixo quadrado? | Open Subtitles | إذاً, أنت لن تسمح له بالدخول لأنه لايملك أنف مثل أنفك وعيناك المستديرتان ومثل هذا الفك القوي |
É possível que a tecnologia que o nosso amigo russo roubou lhe permita tornar-se nesta sombra. | Open Subtitles | يمكن أن تكون التقنية التي سرقها أصدقاؤنا الرّوس تسمح له أن يكون هذا الشبح. |
Esse homem está a tentar suicidar-se, e que Deus me perdoe, preciso que o deixes fazê-lo. | Open Subtitles | هذا الرجل يريدُ قتل نفسه وليسامحني الرب، أريدُكَ أن تسمح له بهذا |
Não o deixes ir embora. Ele está a esconder alguma coisa. | Open Subtitles | حسنٌ ، لا تسمح له بالرحيل، حسنٌ ، إنـّه يُخفي شيئاً ما. |
Meu, não o deixes conduzir. | Open Subtitles | يو الرجل ، لا تسمح له محرك الأقراص. |
Não o deixes falar com ninguém até eu chegar. | Open Subtitles | لا تسمح له بالتحدث مع أي أحد حتى عودتي. |
Não o deixes fazer-me mal novamente. | Open Subtitles | لا تسمح له أن يؤذينا مرة أخرى. |
O que quer que faça, não o deixe sair antes de Outubro, que é quando serei capaz de assumir o tratamento dele. | Open Subtitles | و مهما فعلت ، لا تسمح له بترك العمل قبل أكتوبر عندما أكون قادرا على استيعابه منك |
Não o deixe falar assim. | Open Subtitles | لا تسمح له بأن يقول ذلك عنك يا أبي |
É por isso que parece difícil. Mas não podes deixá-lo ficar com a tua existência. | Open Subtitles | لهذا يبدو الأمر صعباً, ولكنك لا تقدر أن تسمح له بأن يأخذ كيانك كله |
Não podia deixá-lo fazer isso novamente. | Open Subtitles | أنا لا يمكن أن تسمح له تفلت من العقاب مرة أخرى. |
Digamos que, a mãezinha dele não o deixa brincar fora de casa. | Open Subtitles | لنقل بأن والدته لن تسمح له بالخروج واللهو. |
- É um herói para o FBI e não o deixas contar a ninguém. | Open Subtitles | إنه بطل بالنسبة للشرطة وأنت لن تسمح له بإخبار أحد عما جرى |
Talvez tenha um artefato que lhe permita tocar através da dor, para tornar-se um músico de jazz de verdade. | Open Subtitles | ربما لديه قطعة أثرية تسمح له بالعزف من خلال الألم ليُصبح عازف جاز ماهر |
- Um pedido final, não o deixem matar-me, por favor. | Open Subtitles | لدي طلب أخير لا تسمح له باطلاق النار علي، أرجوك |
Um deles, tinha uma bateria fantástica, mas a mãe não o deixava tocar, porque era uma prenda do pai. | Open Subtitles | واحد منهم كان لديه طبل و لكن أمه لم تسمح له بالعزف عليه لأنه هدية من أبيه |
É-lhe dado o comando que lhe permite ajustar a sua taxa de poupança. | TED | وقد أعطي وسيلة تحكم تسمح له بضبط معدل الادخار له. |
Eu sei que nunca o deixaria levar-me. | Open Subtitles | أعرف بأنك لن تسمح له بارجاعي |