"تسمعوني" - Translation from Arabic to Portuguese

    • ouvir-me
        
    • a ouvir
        
    • ouçam
        
    • me ouvir
        
    • Ouviram
        
    • Ouvem-me
        
    • me ouvem
        
    • Ouviram-me
        
    • recebe a mim
        
    Eu preciso ficar na historia Estão a ouvir-me? Open Subtitles حسناً؟ أريد أن أكون مستقلة هل تسمعوني حتى؟
    Não finjam que não estão a ouvir-me. Open Subtitles نعم حسناً لا تتظاهروا وكأن جميعكم لا تسمعوني
    Vocês estão a ouvir-me porque estão aqui muito otimistas. TED انتم تسمعوني اليوم لانكم هنا متفائلين
    Controlo... não sei se me estão a ouvir, mas... os controlos não estão a obedecer. Open Subtitles أوه السرب أنا لا أعرف أذا كنتم تسمعوني أو لا. لكن أجهزة التحكم لا تستجيب
    Muito bem, ninguém tem nada para me dizer. Tudo bem. Quero que ouçam todos. Open Subtitles حسنًا، ليس لدى أحدكم شيء ليقوله ليّ ولا بأس بهذا لأنني أريدكم أن تسمعوني جميعًا..
    Não sei se você me ouvir, mas eu estou atualmente na faixa de comunicação. Open Subtitles لا أدري لو تسمعوني لكني سأخرج من مجال الإتصال
    Mas podem ouvir-me e ver-me muito bem. Open Subtitles و لكن تستطيعوا أن تروني و تسمعوني جيدا
    - Não eras tu quem manda em Paris. - Conseguem ouvir-me? Open Subtitles أنت لم تكوني مسئولة في باريس - شباب هل تسمعوني ؟
    Podem ouvir-me por um segundo? Open Subtitles أيمكن أن تسمعوني لثانية؟
    Kyle! Declan! Vocês conseguem ouvir-me? Open Subtitles كايل , داكلين هل تسمعوني ؟
    Kyle! Declan! Conseguem ouvir-me? Open Subtitles كايل , داكلين هل تسمعوني ؟
    Estás a ouvir-me, mundo? Open Subtitles هل تسمعوني جميعاً؟
    Frank, Case, estão a ouvir-me? Open Subtitles فرانك , كيز هل تسمعوني ؟
    Ninguém sai desse sítio, estão a ouvir-me? Open Subtitles لا احد يغادر ذاك المكان ، هل تسمعوني .
    Portão "C", estão a ouvir-me? Open Subtitles البوابة سي هل تسمعوني ؟
    Não sei se me continuam a ouvir... Open Subtitles لست متأكداً إن كنتم لا تزالون تسمعوني
    - Connie, estás a ouvir? Open Subtitles حسنا هل تسمعوني نعم اين انت
    Muito bem. Estou a ouvir-vos. Mas preciso que me ouçam. Open Subtitles مفهوم، إنّي أسمعكم، لكنّي أودّكم أن تسمعوني.
    Olá, sei que não vieram para me ouvir falar, mas para conhecerem finalmente o "Anónimo". Open Subtitles مرحباً ، اعلم أنكم لم تجتمعوا كلكم حتى تسمعوني أتحدث ولكن حتى تكتشفوا أخيراً (من هو (المجهول
    Tentei fazer compreender isso também — os meus oponentes podem dizê-lo — nunca me Ouviram falar de queixas. TED لقد حاولت معرفة ذلك -- إن منافسيّ لا يخبروك -- لم تسمعوني قط أذكر كلمة الفوز.
    Estou em posição. - Ouvem-me bem? Open Subtitles أنا في موقعي, هل تسمعوني جميعكم؟
    - Agora já me ouvem a apitar? Open Subtitles الم تسمعوني اصفر بهذه الصفاره ؟ مالامر يا رفيق ؟
    Tenho a polícia em cima de vocês. Ouviram-me? Open Subtitles سوف أحضر الشرطة لكم هل تسمعوني ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more