"تسميه" - Translation from Arabic to Portuguese

    • chamas
        
    • chama
        
    • chamar
        
    • chamar-lhe
        
    • chamam
        
    • nome
        
    • chama-lhe
        
    • chamá-lo
        
    • lhe chames
        
    • chamado
        
    • chamava-lhe
        
    • se diz
        
    • chamaria
        
    • lhe chamou
        
    • lhe chamasses
        
    Então chamas de assuntos policiais, prender inocentes e acusá-los de serem Equalistas? Open Subtitles ما تسميه بعمل الشرطة كان محاصرة الناس الأبرياء وتدّعون بانهم ايكواليست
    Não entendo uma coisa, Por que Ihe chamas Gaga? Open Subtitles هناك أمر لا أفهمه لماذا تسميه غاغا ؟
    A sua postura é absurda. E aquilo a que chama coragem, é desumano. Open Subtitles موقفك غريب، وما تسميه بالشجاعة غير إنسانى بالمرة
    Ao que chamas monótono, muita gente chama resultar. Open Subtitles ما تسميه بالممل معظم الأشخاص يسمونه نجاح
    Pode chamar o que quiser, mas é assassínio, puro e simples. Open Subtitles يمكنك أن تسميه كما تشاء لكن هذا يعتبر قتل بكل بساطة
    Podem chamar-lhe cooperação. TED أتعلم، يمكنك أن تسميه بالتعاون، بشكل رئيسي.
    Alguns chamam só de 'Casa Velha e Assustadora no Fim da Rua'. Open Subtitles وبعض الناس تسميه بالمنزل المرعب في نهاية الطريق
    Quero dizer olá ao vingador careca. Por favor. Não lhe chamas isso há anos. Open Subtitles أريد أن أرحب بالأصلع المنتقم , رجاء لم تسميه بذلك منذ سنوات باربرا
    chamas violação a tomar o que é meu, a minha amada e agora minha esposa? Open Subtitles تسميه اغتصابًا يا مولاي أن أضع يدي على خطيبتي التي أحبها، وزوجتي الآن؟
    Aquilo a que chama espírito da cooperaçao entre os vossos dois países, Coronel, deixa a República Popular Chinesa muito desconfortável. Open Subtitles ما تسميه روح التعاون الجديدة بين بلديكما أيها الكولونيل يجعل شعب جمهورية الصين غير مرتاح
    Quando acordei, deu-me aquilo a que a publicidade dos filmes chama: Open Subtitles عندما وعيت، إستمررت بما تسميه الدعايه السينمائية
    O órgão que ela chama de um vagabundo em inglês... também conhecido como o bumbum. Open Subtitles الجزء الذى تسميه بالانجليزية بم هو المؤخرة
    E o Frank quer chamar a um dos meninos Frank Jr., Jr. Open Subtitles وفرانك يريد تسميه واحد من الأولاد فرانك الأبن الأبن
    Levo-a a uma ruptura... ou avanço, como queira chamar. Open Subtitles حيث أَقُودُ الحالة نحو إختراق انهيار ، أيا ماكنت تفضل ان تسميه الخطوة الأولى
    - Sim. Partes da personalidade não eram o que se pode chamar presidenciáveis. Open Subtitles أجزاء من شخصيتى لم تكن ما يمكنك أن تسميه رئاسية
    Pode chamar-lhe amor, Sr. Carruthers, eu chamo-lhe egoísmo. Open Subtitles بإمكانك أن تسميه حبّاً يا سيد كاراثرس و لكني أسميه أنانيّة
    Há uma hora atrás, eu pelo menos era um Bola Oito ou lá como lhes chamam. Open Subtitles على الأقل قبل ساعة كنت صاحب عيون سوداء او ايا كان ما تسميه
    "Fada dos dentes" provavelmente disse o nome do livro onde foi rasgada. Open Subtitles مهوس الاسنان من المحتمل تسميه الكتاب في الجزءِ مزّقَ خارج
    A minha mulher chama-lhe aeróbica de baixo impacto ou uma merda parecida. Open Subtitles تسميه زوجتي تمريناً ذا تأثير منخفض أو شيئاً من هذا القبيل
    E, enquanto você está nisto, pode querer reescrever título e chamá-lo Open Subtitles و أثناء عملك فى المقالة قد تريد تغيير العنوان و تسميه
    Cassandra, por favor lhe chames Bobby à minha frente. Open Subtitles كاساندرا , لا تسميه بوبى فى حضورى أنا آسفه
    Mais de 11 000 soldados prestavam serviço no chamado Regimento da Guarda. TED أكثر من 11 ألف جندي عملوا في ما تسميه كتيبة الحرس الخاصة بها.
    "Sir Tristan", chamava-lhe a minha irmã porque ele era como um cavaleiro. Open Subtitles سير " تريستان " كما كانت تسميه أختي ، لأنه كان كالفارس
    Também é electricista, além de... como se diz? Locutor de rádio. Open Subtitles هل أنت كهربائى بالاضافة الى كونك ماذا تسميه ، مذيعا ؟
    Não é o meu melhor trabalho, mas não lhe chamaria uma desgraça. Open Subtitles انها ليست افضل اعمالي لكن لا اريدك ان تسميه فوضى
    Uma célula morta. Não foi o que a Joyce lhe chamou? Open Subtitles خلّية ميتة أليس هذا ما تسميه "جويس" ؟
    E preferia que não lhe chamasses velha bandeira, se não te importas. Open Subtitles وافضّل الا تسميه علم قديم اذا سمحت

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more