A Independência também coincidiu com a Partição, que dividiu a Índia controlada pela Grã-Bretanha nas duas nações da Índia e do Paquistão. | TED | تزامن الاستقلال أيضًا مع التقسيم، الذي قسّم الهند التي تسيطر عليها بريطانيا إلي دولتي الهند وباكستان. |
Tens um apartamento de renda controlada na zona alta leste. | Open Subtitles | لديك شقة التي تسيطر عليها الإيجار على الجانب الشرقي الأعلى. |
Se a infecção do Eckhard fora aquilo que penso que é tem que ser controlada, antes de se espalhar, o que será rápido. | Open Subtitles | إذا كان هذا هو ما اعتقد انه يجب ان تسيطر عليها . قبل أن تنتشر، والتي ستكون سريعة جدا. |
Na cidade de Raqqa, na Síria, pessoas como Ruqia Hassan e Naji Jerf foram assassinadas por darem notícias fora do território controlado pelo ISIS. | TED | من مدينة الرقة في سوريا, أُناس كـ رقية حسن وناجي جرف تم اغتيالهم بسبب تقاريرهم عن المناطق التي تسيطر عليها تنظيم الدولة |
e um planeta nao ocupado, no limite do espaço controlado pelos Goa'uid. | Open Subtitles | كوكب غير مأهولة على ما يبدو في فضاء جواولد التي تسيطر عليها |
Então aquelas válvulas e botões dos tubos são controladas como válvulas de aviões controlados por rádio. | TED | حتى الصمامات في قيعان الأنابيب هناك مثل الصمامات طائرة الاذاعة التي تسيطر عليها. |
Tivemos que nos livrar de uma caixa de uma forma controlada. | Open Subtitles | ونحن للتو للتخلص من مربع حول الزاوية في الطريقة التي تسيطر عليها. |
É uma área largamente controlada pelas tribos locais, e os Heavies recuaram para cá após a invasão. | Open Subtitles | انها منطقة تسيطر عليها القبائل المحلية بشكل كبير . والفضائيون انسحبوا لهنا بعد الغزو |
largados numa aldeia taliban controlada. | Open Subtitles | في أحد القرى التي تسيطر عليها حركة طالبان |
Sr. Berenson foi levado de uma área controlada pelo ISI, tal como esta. | Open Subtitles | السيد (بيرينسون) خُطف من منطقة تسيطر عليها الاستخبارات الباكستانية تماما كهذه |
Saímos em missão de reconhecimento... em território controlado pelos iraquianos. | Open Subtitles | كنا في دورية روتينية داخل المنطقة التى تسيطر عليها العراق |
Ao sintetizar essas variantes em um ambiente controlado geramos armazéns de vacinas contra uma possível mutação viral. | Open Subtitles | فالأمم تجميع هذه المتغيرات في بيئة تسيطر عليها ، نحن توليد مخزونات اللقاحات ضد الفيروس تحور ممكن. |
Há muito tempo que é controlado por um gang do submundo o que tem resultado em problemas. | Open Subtitles | أعمال التنظيف التي تسيطر عليها عصابة إجرامية مما أدى إلى مشاكل |
- Mentir a um oficial dos EUA, violar as regras de autoridade da União, enterrando um rebelde... num cemitério controlado pela União, e inúmeras acusação de traição subversiva. | Open Subtitles | الكذب ضابط الولايات المتحدة الأمريكية، انتهاك قواعد السلطة النقابة عن طريق دفن متمرد في مقبرة التي تسيطر عليها الاتحاد، |
Falo de centenas de carros controlados por uma organização nacional. | Open Subtitles | أتكلم عن مئات العربات. تسيطر عليها منظمة وطنية. |
A Colmeia tem mecanismos próprios de defesa, controlados por computador. | Open Subtitles | (الخليّة) قامت بتشغيل دفاعها تسيطر عليها الآلات و الحاسبات |