Mas se o fundo era da Charlotte Konig e ela está morta, não quero trabalhar para uma empresa que mata pessoas. | Open Subtitles | ولكن لو تشارلوت كونج هيا من وراء الودائع وهيا الأن ميته لن أعمل لدى شركه تقتل الناس |
Segundo a faculdade, Charlotte Konig é uma bioquímica alemã e a anterior assistente do Ballantine. | Open Subtitles | طبقاً لسجلات الجامعه تشارلوت كونج كيميائى حيوى ولدت فى ألمانيا ومساعده "بالانتين"فى التدريس سابقاً |
A Charlotte Konig processou a sua empresa por 100 milhões, não foi? | Open Subtitles | "تشارلوت كونج" كانت تقاضِ شركتكِ لأجل 100مليون دولار ,صحيح؟ |
Seria normal que, se visse a Charlotte Konig como obstáculo, a fizesse desaparecer. | Open Subtitles | ليس من الجيد فعله هو إذا إعتقدى أن "تشارلوت كونج" عقبه فتضطرى للإزالتُها |
Tudo indica que a Zerakem não matou a Charlotte Konig. | Open Subtitles | كل شئ يؤكد أنه كل الإحتمالات أن "زاريكام"لم يقتل تشارلوت كونج |
Certidão de casamento de Alston C. Harper e Charlotte Konig, emitida há quatro anos em Bad Tolz, na Alemanha. | Open Subtitles | "شهادة زواج لـ"ألستون سى.هاربر "و"تشارلوت كونج كتبت منذ أربعه أعوام فى بادتولز : |
Foi escrito por uma Charlotte Konig. | Open Subtitles | "كتب بواسطه شخص يسمى "تشارلوت كونج |
Vai ser detido pelo homicídio de Charlotte Konig. | Open Subtitles | أنت تُعتقل "لأجل قتلك لـ"تشارلوت كونج |
- Charlotte Konig. | Open Subtitles | تشارلوت كونج |