"تشاهدا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • ver
        
    • viram
        
    Deviam ver o Pai a barbear-se com uma lâmina. Open Subtitles يجب أن تشاهدا كمّ المتاعب الغارق فيها أبى لأنه يحلق بالشفرة المستقيمة..
    Se não falarem comigo, se não me disserem tudo o que sabem, há uma grande possibilidade de não voltarem a ver a vossa filha viva. Open Subtitles إذا لم تتحدثوا معي، و لم تخبروني بكل ما تعرفونه فهناك إحتمال كبير بأن لا تشاهدا إبنتكما حية ثانية
    A sua função é ser amigo dele, ficar aqui e sentar-se com ele e ver a luta através do canal pago enquanto reclamam comigo. Open Subtitles عملك ان تكون صديقه ان تبقى هنا و ان تجالسه و تشاهدا النزال على قناة الدفع حسب المشاهدة
    Mas vocês não viram o crime. Open Subtitles أنت و "ستامبي" لم تشاهدا القتل
    Não viram o Leducs? Open Subtitles الم تشاهدا التلفاز ؟
    Que querem ver? Open Subtitles ماذا؟ ماذا تُريدان ان تشاهدا يا عاهرتان؟
    Agora que não estão juntos podem cantar, jogar ao arco, ver os filmes do Gere, jogar "frolfe"... Open Subtitles لستما معاً الآن، فيمكنكما أن تغنّيا أغانيكما، ترقصا، و تشاهدا أفلام (غير) و تلعبا "غوغر".
    Haviam de ver o iate. Open Subtitles يجب أن تشاهدا اليخت
    Não vão ver o resto? Não. Open Subtitles ألن تشاهدا البقية؟
    Vão tentar ver o trenó? Open Subtitles أتريديان أن تشاهدا "المَركبة"؟
    Também não viram nada. Open Subtitles أنتما كذلك لم تشاهدا
    Não viram "Uma Noite no Homem Aranha"? Open Subtitles ألم تشاهدا من قبل "ليلة عن (سبايدرمان)"؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more