"تشعر به الآن" - Translation from Arabic to Portuguese

    • estás a sentir agora
        
    • sentes agora
        
    • estás a sentir neste momento
        
    Podes matar-me 100 vezes mas a dor que estás a sentir agora... o ódio, o desprezo, nunca desaparecerá. Open Subtitles تعلم،أنه يمكنك قتلي مئات المرات لكن الألم الذي تشعر به الآن الكراهية،بغض الذات لن تذهب أبداً منك
    Escuta-me, Dean Winchester, o que estás a sentir agora... Open Subtitles استمع إلي "دين وينشستر" ما تشعر به الآن ليس الموت
    Eu sei exactamente o que estás a sentir agora. Sabes o que fiz a seguir ao meu primeiro assassinato? Open Subtitles صدق أو لا تصدق، أعرف ما تشعر به الآن.
    A dor que sentes agora não é a pior. Open Subtitles الأذى الذي أنت تشعر به الآن ليس الألم الأسوأ
    Ouve, homem, vamos apanhar este tipo ou não, o que importa é o que estás a sentir neste momento. Open Subtitles اسمع, لو ألقينا القبض على هذا الرجل أو لا الأمر الذي يهم ما تشعر به الآن
    Jay, o que estás a sentir agora é o que eu sinto quando não te arranjas para mim. Open Subtitles جاي) , ما تشعر به الآن) هو ما أشعر به حينما تتوقف عن المحاولة لتكون أنيقاً لأجلي
    E, quando descobri, o que estás a sentir agora, foi exatamente o que senti. Open Subtitles شعرت با تشعر به الآن تماماً
    Como te sentes agora, sem amigos, zangado, nervoso, incompreendido... Open Subtitles ماذا تشعر به الآن فريدي ؟ بلا أصدقاء , غاضب , متوتر
    Talvez o teu pai sentisse a mesma coisa que sentes agora. Open Subtitles ربما أباك شعر بنفس الشعور الذي تشعر به الآن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more