Quanto a si, Sr. Latimer, o Sr. Melas está vivo e vai testemunhar para o ver enforcado. | Open Subtitles | وبالنسبة لك سيد بلاتيمر السيد ميلاس حى وسيكون شاهدا عليك وانت تشنق |
A menos que queira ser enforcado, vai me dizer por que acha que está envenenado, agora. | Open Subtitles | مالم ترد أن تشنق ستخبرني لماذا تعتقد بأنه سم الآن |
Se não tivesse interferido com a execução a rapariga teria sido enforcada e tudo estaria bem... | Open Subtitles | إذا لم تتدخل بالإعدام البنت كان يمكن أن تشنق وكل شىء سيكون جيدا |
De seguida... tentou incendiar o lugar antes de se enforcar. | Open Subtitles | حاولت اشعال النار في المكان قبل ان تشنق نفسك |
Então como é que uma mulher atraente, bem-sucedida, de 36 anos se enforca na sua própria varanda? | Open Subtitles | إذاً كيف مرأة ناجحة جذابة بعمر 36 عاماً تشنق نفسها في شرفتها ؟ |
No meu livro, ele diz que a dor de pescoço aparece, quando se foi enforcado noutra vida | Open Subtitles | أتعرف كتابي يقول أن البكاء بألم يعني بأنك تشنق في حياة أخرى |
Muito bem, ou me diz onde ele está ou quando o procurarem deixarei que seja enforcado. | Open Subtitles | حسنا. إما تقول لي أين هو أو عندما يأتون من أجلك, سأدعك فقط لكي تشنق. |
enforcado. É uma forma terrível de morrer. | Open Subtitles | أن تشنق ، تلك طريقة لئيمة للرحيل |
- Dispara e serás enforcado. | Open Subtitles | -أطلق النار وسوف تشنق لارتكابك جريمة قتل |
Antes de seres enforcado serás julgado equitativamente. | Open Subtitles | قبل أن تشنق ، سوف تحاكم محاكمة عادلة |
- Eu nos liderei na guerra. - E quase foi enforcado na paz. | Open Subtitles | قدت المجموعة في الحرب وكدت تشنق |
Logo após Chaba ter sido tomada pelos aldeões para ser enforcada, a policia chegou mesmo a tempo de enviá-la ao hospital e salvaram-lhe a vida. | Open Subtitles | عندما أخذها أهل القريه لكي تشنق, وصلت الشرطة في الوقت المناسب وأرسلتها إلي المستشفى وتم إنقاذ حياتها |
Abrir o túmulo dum Faraó é um sacrilégio. Pode ser enforcada por isso. | Open Subtitles | فتح قبر فرعون هو تدنيس للمقدسات يمكن أن تشنق بسببه |
Isto levar-me-ia para casa, mas não a iria libertar da prisão nem impedir que fosse enforcada. | Open Subtitles | ستعيدني الفضة للمنزل ولكن لن تحررها من سجنها أو تحميها من أن تشنق |
Grande discurso dentro de cinco minutos. Não se vais enforcar, pois não? | Open Subtitles | ستلقي الخطبة بعد خمس دقائق، ألن تشنق نفسك؟ |
A avó costumava dizer que a nossa árvore genealógica só dava bananas... antes de se enforcar. | Open Subtitles | جدتي كانت تقول ان شجرة عائلتنا لم يظهر فيها سوى المجانين قبل أن تشنق نفسها |
Então, se seguirmos este caminho, ...ele acabou de ir embora, ...e ela se enforca. | Open Subtitles | ...فإذا اتبعت ذلك الطريق ينتهي به المطاف راحلاً بك وهي تشنق نفسها |
Se este demónio que possuíu esta cabra resistir ao exorcismo, vemo-nos obrigados a pedir para ela, a forca ou a fogueira. | Open Subtitles | إذا قاومت هذه العنزة طرد الأرواح الشريرة سوف تحرق على العامود أو سوف تشنق |
Certo. Vou-te dar mais um pouco de corda. Espero que não te enforques nela. | Open Subtitles | حسناً ، سأمنحكَ بعض الحبال لا تشنق نفسك بها |
O Chung está do lado de fora do Centro de Informações de Combate (CIC). | Open Subtitles | تشنق) متمركز خارج غرفة العمليات) |
- Bois-Guilbert prometeu que você pode sair em liberdade. - E deixo-te aqui para que te enforquem? | Open Subtitles | لقد تعهد " بوا جيلبير " بأن يطلق سراحك - و يتركك هنا لكى تشنق ؟ |
Se não o enforcares depressa perdes o teu soldo. | Open Subtitles | إذا لم تشنق سرعان ما تفقد راتبك |
Que tal ir enforcar-se? | Open Subtitles | لماذا لا تشنق نفسك ؟ |
Então serás levada ao cadafalso juntamente com a cabra tua cúmplice. | Open Subtitles | قبل نوتردام لعمل كفّارة عامة فيما بعد لكي تشنق على المشنقة، سوية مع متواطئك، العنزة |
E que a sua mãe e irmã sejam executadas por estrangulamento. | Open Subtitles | و أن تشنق أمك و أختك |