"تشييد" - Translation from Arabic to Portuguese

    • construir
        
    • construção
        
    • criar
        
    • Construtor
        
    • Construindo
        
    Com trabalho árduo e perseverança, os meus pais conseguiram construir um bloco de apartamentos e mandar-me, a mim e aos meus irmãos para a escola. TED من خلال العمل الجاد والمثابرة، استطاع والديّ تشييد شقة من طوب وإرسالي أنا وإخوتي إلى المدرسة.
    construir edifícios juntos é a melhor maneira de criar um sentimento de cooperação. TED كما تعلمون، تشييد البنايات معًا هي الطريقة الأفضل لإحداث شعور التعاون.
    É claro que terão de construir uma ponte sobre 9 km de água. Open Subtitles بالطبع، سيتوجب عليهم تشييد جسر فوق ستة أميالٍ من الماء
    Olhámos para a construção de arranha-céus, olhámos para o mundo da aviação, e descobrimos que eles têm tecnologia, têm formação, e têm uma outra coisa: Têm "checklists". TED ونحن ننظر في تشييد ناطحة سحاب، ونحن ننظر في عالم الطيران، ووجدنا أن لديهم التكنولوجيا، لديهم التدريب، وثم لديهم شيء آخر: لديهم قوائم مرجعية.
    28 de Outubro de 1942 Início da construção da Via Férrea Open Subtitles في 28 اكتوبر 1942 تم البدء في تشييد طريق السكة الحديد
    Com a devida preparação, podes tornar-te num óptimo Mestre Construtor. Open Subtitles ولايوجد به مايمكن تصفيته بالمقام الأول بالتدريب المناسب يمكن أن تصبح سيد تشييد عظيم
    Construindo sua vida inteira ao redor de uma mentira. Open Subtitles من تشييد كل حياته حول كذبه
    Eu sei. Como parte da sua actual caminhada, construir um centro de recuperação é uma excelente ideia. Open Subtitles كجزء من رحلتك المستمرّة، تشييد مركز إستشفاء لهي فكرة رائعة،
    Mas construir um esconderijo todo enfeitado para ti é a primeira da lista. Open Subtitles لكن تشييد حفرة مخفية لك هو الأولوية في القائمة
    Quando queres construir algo, precisas de uma base sólida. Open Subtitles عندما تود تشييد شيئاً ما، فانت تحتاج إلى أساس متين
    Ao construir isto, tornei-nos alvos mais fáceis? Open Subtitles أعني ، تشييد هذه المدينة جعل منا أهدافا سهلة المنال ؟
    Um rei que não o chora e continua a construir o castelo. Open Subtitles ‫ملك لا يرثي لفارسه ‫وبعدها يواصل تشييد قلعته
    Se se quiser ter uma licença de construção para se construir um edifício, no Quénia, demoram-se 125 dias. TED إذا أردتم الحصول على رخصة بناء من أجل تشييد بناية في "كينيا"، كنتم بحاجة إلى 125 يومًا.
    Não, para construir no meu próximo projecto em Jersey! Open Subtitles لا، أريد تشييد مثلها بمشروعي ! القادم في جيرسي!
    O relato que se segue é baseado em factos verídicos ocorridos durante a II Guerra Mundial, quando 61 mil prisioneiros de guerra aliados foram forçados a construir a linha férrea Tailândia/Birmânia. Open Subtitles الفيلم مبني علي احداث واقعية حدثت في الحرب العالميه الثانيةعندما تم اجبار 61000 من اسري الحلفاء علي تشييد سكك حديد بورما تايلنند
    Com arquitectos e engenheiros assim podemos construir cidades que só existem em sonhos. Open Subtitles -ان استخدمنا مهندسين معماريين مماثلين -يمكننا تشييد مدن كالتى حلمنا بها نحن
    É um desses fanáticos... protestando contra a construção da nova unidade de pesquisa. Open Subtitles الذين إحتجوا على تشييد منظمة البحوث الجديدة
    Achámos que a viagem pudesse ser mais fácil para ti numa construção mais terráquea. Open Subtitles نحنُ ظننا أن الرحلة قد تكونَ أسهلَ عليكَ من تشييد المبانى.
    Sim. Parece-me que quem criou a muralha não estava a tentar deitar a luz abaixo, apenas criar a muralha. Open Subtitles أجل، يبدو أنّ مَنْ شيّد الجدار لمْ يتعمّد إطفاء النور وإنّما تشييد الجدار وحسب
    ...para provar que tens potencial para seres um Mestre Construtor. Open Subtitles - لنبرهن أنك تملك احتمالاً متاحاً أن تكون أستاذ تشييد
    Construindo mundos melhores. Open Subtitles تشييد عوالم أفضل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more