"تصدقين أن" - Translation from Arabic to Portuguese

    • acreditas que
        
    • acredita que
        
    • acreditar que
        
    acreditas que a emprega de mesa pensou que éramos irmãs? Open Subtitles هل تصدقين أن النادل كان يعتقد أني أختك ؟
    Diz-lhe que não acreditas que alguém como ele pode fazer uma coisa destas. Open Subtitles أخبريه أنكِ لا تصدقين أن شخصاً مثله من الممكن أن يفعل ذلك
    acreditas que a nossa bebé fez 18 anos? Open Subtitles هل تصدقين أن إبنتنا في الثامنة عشر من العمر
    Disse que acredita que a chamada é genuína? Open Subtitles لقد ذكرت بوقت سابق, إنكِ تصدقين أن المتصل كان واقعياً؟
    Adeus. Dá para acreditar que alguém assim tão bonito seja tão simpático? Open Subtitles هل تصدقين أن يكون أحد بهذا الجمال, بهذا اللطف؟
    acreditas que as mulheres neste país não tinham direito de votar até 1920? Open Subtitles هل تصدقين أن النساء في هذا البلد لم يكن لهن حق التصويت حتى عام 1920؟
    acreditas que a seguradora está a po-lo para fora? Sim. Open Subtitles هل تصدقين أن شركة التأمين توقفت عن الدفع؟
    Então, não acreditas que as pessoas podem mudar? Open Subtitles إذاً أنتي لا تصدقين أن الشخص يمكن أن يتحسن ؟
    No entanto, se não estás a criar um futuro, é porque não acreditas que haja um. Open Subtitles إذا كنتي لا تبنين مستقبلاً هذا بسبب أنك لا تصدقين أن هنالك مستقبل
    acreditas que a minha mãe queria jogar o meu kit médico fora? Open Subtitles هل تصدقين أن والدتي أرادت أن تتخلص من معداتي الطبية بمدرستي القديمة
    acreditas que havia nove delas no 3º andar deste edifício? Open Subtitles هل تصدقين أن لدينا 9 منها في الطابق الثالث من المبنى ؟
    acreditas que a minha irmã Samantha foi raptada por extraterrestres? Open Subtitles هل تصدقين أن أختي (سامنثا) تم خطفها بواسطة فضائيون.
    acreditas que um tipo quis que lhe autografasse o visor do telemóvel? Open Subtitles هل تصدقين أن شاب ما أراد مني التوقيع على شاشة هاتفه الذكي؟ يالبدائية!
    acreditas que os nossos perfis dizem que somos 97% compatíveis? Open Subtitles هل تصدقين أن ملفاتنا الشخصية تقول أننا متشابهين بدرجة 97%؟
    A sério, de coração, acreditas que a Lesli Stone possa ter podido... Open Subtitles هل تصدقين أن ليزلي يمكن أن تكون..
    Porque não acreditas que o pai está inocente? Open Subtitles لم لا تصدقين أن أبي برئ؟
    Então diz-me que acreditas que esse é o tubarão que comeu Harold Holt Open Subtitles إعترفي إذاً أنك تصدقين أن ذلك القرش إفترس (هارولد هولت).
    Não acredita que Raymond Reddington pode deixar de existir em 60 segundos? Open Subtitles و لديك جهاز تتبع على عنقك لا تصدقين أن (رايموند ريديغنتون)
    acredita que o casamento do Homer e da Marge é só fachada? Open Subtitles هل تصدقين أن زواجهم خدعة ؟
    Consegues acreditar que a loja de ferragens apenas deixa isto à vista durante as férias? Open Subtitles هل تصدقين أن متجر أجهزة الكمبيوتر ترك هذه الأشياء في الخارج خلال عطلة الأعياد ؟
    Dá para acreditar que este já é o terceiro. Open Subtitles هل تصدقين أن هذا ابني الثالث?

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more