"تصغوا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • ouçam
        
    • escutem
        
    • dêem ouvidos
        
    • me ouvem
        
    Eu preciso que me ouçam e eu não preciso se armem em chicos espertos. Open Subtitles أريدكم, أن تصغوا ألي ولا أرد منكم التحاذق معي
    Não ouçam estes cabrões. Open Subtitles هيّا، أيها السيد. لنذهب. وإيّاكم أن تصغوا إلى أولئك الحثالة.
    Malta! Malta, sei que estão assustados e confusos, mas preciso que ouçam. Open Subtitles أيّها الناس، أعرف أنّكم خائفون ومرتبكون لكنْ أريدكم أنْ تصغوا
    Quero que olhem todos para mim, e que me escutem com atenção. Open Subtitles أريدكم أن تنظروا إليّ جميعكم , و تصغوا بانتباه
    Não lhe dêem ouvidos! Ela vai matar-nos a todos! Open Subtitles لا تصغوا إليها، ستتسبب بمقلتنا جميعاً
    Disse que se metiam em sarilhos, mas nunca me ouvem! Open Subtitles قلت ستكون هناك مشكلة، لكنكم لم تصغوا
    Para vossa segurança, sugiro que ouçam com atenção e sigam todas as instruções. Open Subtitles ولضمان سلامتكم، أقترح عليكم أن تصغوا بعناية... وأن تتبعوا التعليمات
    Não o ouçam. Os capitalistas são uns bandidos. Open Subtitles لا تصغوا إليه، الرأسماليون هم لصوص
    Não ouçam ao que ele diz, crianças. Open Subtitles -لا تصغوا إليه يا أطفال
    Não a ouçam. Open Subtitles لا تصغوا إليها
    Não a ouçam! Open Subtitles لا تصغوا لها
    Não a ouçam. Open Subtitles لا تصغوا إليها
    Não o escutem. Querem sentir a ira de Ares? Open Subtitles لا تصغوا إليه، هل تريدون الشعور بغضب (آريز)؟
    Preciso que escutem. Vocês estão doentes. Open Subtitles أحتاجكم أن تصغوا , أنتم مرضى
    Não lhes dêem ouvidos! Open Subtitles ! لا تصغوا إليهم
    Não lhe dêem ouvidos. - O Pan preocupa-se com todos nós. Open Subtitles لا تصغوا إليها (بان) يهتمّ بنا جميعاً
    Que faço aqui se vocês não me ouvem? Open Subtitles لِمَ أنا هنا إذا لم تصغوا إليّ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more