"تصفها" - Translation from Arabic to Portuguese

    • descrever
        
    • descrevê-la
        
    • descreve
        
    • descreveu
        
    Se fosse criminosa e tivesses de a descrever para o retrato-robô? Open Subtitles لو كانت مجرمة، وكان عليك أن تصفها إلى الشرطة
    Sim Sr Staker pode me descrever? Open Subtitles نعم السيد / ستيكر , سوف نفعل مابوسعنا هل بإستطاعتك آن تصفها ؟
    Pode descrevê-la? Open Subtitles هل يمكن أنّ تصفها ؟
    - Pode descrevê-la? Open Subtitles هل يمكنك أن تصفها لنا؟
    Aquilo que devem procurar aqui é uma incrível discrepância entre os eventos horrorosos que ela descreve e o seu comportamento muito, muito calmo. TED ما ترغب في بحثه هنا هو تناقض لا يصدق بين الأحداث المروعة التي تصفها وتصرفاتها الباردة جدا.
    A pessoa que descreveu como sendo um membro da família. Open Subtitles هذه المراة التي تصفها أنتَ كفرد من العائلة
    Ouvi-la a descrever tornou real. Open Subtitles سماعها تصفها جعلها أمراً حقيقياً
    Existem 20 palavras para descrever dores de peito. Open Subtitles يوجد 20 كلمة تصفها ألم الصدر
    Essa vida que estás a descrever é minha. Open Subtitles -هذه حياتي التي تصفها
    A mulher que estão a descrever é a Andrea Torres. Open Subtitles المرأة التي تصفها لي هي (أندريا توريس)
    É um tipo especial de número cuja estrutura se descreve a si mesmo. TED وهو نوع خاص من الأعداد التي تصفها طريقة تركيبها.
    A minha sobrinha nua é como o poema a descreve. Open Subtitles إبنة أختي وهي عارية كما تصفها القصيدة بالتحديد
    Mas a terra que descreve não existe. Open Subtitles لكن الأرض التي تصفها ليس لها وجود
    O que quero dizer é que este trabalho que descreveu não tem pré-requisitos. Open Subtitles وجهة نظرى ان الوظيفة التي تصفها لا تأتي معها متطلبات اساسية
    O incidente que descreveu está relacionado ao assassinato Open Subtitles الحادثه التي كنت تصفها (مرتبطه بجريمة قتل (رودا هولينجسورث.
    - Não propriamente. As irregularidades que me descreveu. Open Subtitles أن الأعراض التي تصفها ليّ،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more