A esclerose múltipla é uma doença incrivelmente variável, se for esclerose múltipla, e não temos a certeza. | Open Subtitles | تصلب الأنسجة مرض متنوع بشكل كبير إن كان هو أصلاً ما بك فلسنا متأكدين تماماً |
Não quer que se saiba, mas sofre de esclerose lateral amiotrófica. | Open Subtitles | لا تريد أن يعرف أحداً أنها تموت من تصلب الأطراف |
Pela rigidez dos membros, deve estar morto há cerca de três horas. | Open Subtitles | نعم ,من تصلب الساقين استطيع القول بانه ميت منذ ثلاث ساعات. |
Se é, foi do zero aos 60 EM três semanas, sendo um tipo de esclerose progressiva. | Open Subtitles | حسناً، إن كان فقد انتقل من صفر إلى ستين في ثلاثة أسابيع و هو قد يشير إلى تصلب أنسجة مضاعف سريع التطور |
O uso do músculo na altura da morte fez com que a mão dela fosse para rigor. | Open Subtitles | إجهاد عضلي في وقت الوفاة جعل يدها تذهب إلى تصلب مبكر |
O protocolo de substituição de enzimas funciona, está a reverter a ELA. | Open Subtitles | بديل الإنزيمات نجح إنه يقضي على تصلب الأطراف |
Fascinante. Se não é um tumor, tem que ser esclerose múltipla. | Open Subtitles | مذهل، إن لم يكن ورماً فلا بد أنه تصلب الأنسجة |
Uma destas alivia os sintomas da esclerose múltipla. A outra cura um tipo de cancro do sangue a que chamamos linfoma da célula-T. | TED | واحد من هذا يسكن أعراض تصلب الأنسجة المتعدد؛ والآخر يعالج نوع من سرطان الدم الذي نسميه لمفوما الخلايا التائية. |
Há alguns que dizem que o Banco sofre de esclerose arterial e do coração. | Open Subtitles | البعض يقول أن البنك يعانى كما لو أن لديه تصلب فى الشرايين |
Deve estar numa espécie de estado de coma ou rigidez somática. | Open Subtitles | إنه في غيبوبة من نوع ما أو جسده في حالة تصلب. |
Se tiveres rigidez ou entorpecimento, tens de me dizer. | Open Subtitles | إذا تعرضت لأي تصلب أو خدر عليك أن تخبريني به |
EM casos raros, pode provocar falha cardiovascular ou renal. | Open Subtitles | بحالات نادرة قد يسبب تصلب الشرايين أو فشل كلوي |
A menos que esteja de cabeça para baixo há 10 anos, não é EM. | Open Subtitles | باستثناء أنها وقفت علي رأسها عشرة أعوام، ليس تصلب أنسجة |
- Não... não consegui explicar o estágio avançado de rigor mortis. | Open Subtitles | لم أستطع فقط أن أفسّر سبب تصلب جسده المتقدم |
Temos de esperar pelo rigor mortis, umas três horas. | Open Subtitles | فيكون عليكم الإنتظار حتى بدأ تصلب العضلات، بعد ثلاثة ساعات من الوفاة. |
ELA estava rígida, por isso é que não vi. | Open Subtitles | كانت في حالة تصلب ولهذا لم أراها |
Um diz que é ELA. O outro diz que não é ELA. | Open Subtitles | أحدهم يقول تصلب أطراف و الآخر يقول لا |
O protocolo de substituição de enzimas está a resultar, está a anular a EAL. | Open Subtitles | بديل الإنزيمات نجح إنه يقضي على تصلب الأطراف |
E eu fiquei com um torcicolo no trabalho. | Open Subtitles | ويصادف هذا إنه لدي تصلب في الرقبة من العمل |
É usado no tratamento de otosclerose. | Open Subtitles | انها تسخدم في علاج تصلب الاذن ..ويجب ان يكون هناك |
Foi por isso que Deus me deu a tarefa mais fácil, ser crucificado. | Open Subtitles | لذلك أعطاني الله المهمه السهله00 أن تصلب |
Acelerando o endurecimento da massa sobre o aquífero. | Open Subtitles | تسريع تصلب من التشيلو شل س على المياه الجوفية. |
Uma mulher com esclerodermia, uma doença autoimune do tecido conjuntivo, disse-me que lhe diziam há anos que estava tudo na cabeça dela. | TED | عرفت امرأة تعاني تصلب الجلد، اختلال في النسيج الضام للمناعة الذاتية، وقد قيل لها لسنوات أن هذا المرض مجرد وهم. |
Pode ser algo entre escleroderma e síndroma de Churg-Strauss. | Open Subtitles | قد يتدرج من تصلب الجلد إلى التهاب شرج ستروس |