"تصنعون" - Translation from Arabic to Portuguese

    • fazem
        
    • criar
        
    • construir
        
    • estão a fazer
        
    Espera lá. fazem comida e robôs? Open Subtitles الآن، إنتظر ثانية تصنعون غذاءا ورجال آليين؟
    Vocês que fazem grandes guerras. Open Subtitles أنتم الأشخاص الذين تصنعون الحروب الكبيره
    Com todo este envolvimento e intrusões, não compreendo como é que fazem tantos bons filmes e séries. Open Subtitles مع كل هذة التدخلات والمشاركات، لا افهم كيف يارفاق تصنعون افلام عديدة جيدة و برامج تلفزيونية.
    Porque é que, em vez disso, não pensam em vocês mesmos como um átomo a chocar contra outros átomos, a transferir energia com eles, a criar laços com eles e talvez a criar algo novo nas vossas viagens pelo universo social? TED لماذا بدل التفكير في نفسك كـذرة تحتك مع غير الذرات ربما تقوم بنقل الطاقة معهم تترابط معهم قليلاً وربما تصنعون شيء جديد في سفرك خلال كونك الاجتماعي
    Morgan e Sarah irão criar uma distração, para dar tempo ao Casey de chegar ao computador, e explorar o sistema. Open Subtitles مورجان" و"سارة" سوف" تصنعون شىء يشتت الإنتباه تعطون "كايسى" وقت كافِ لدخول القبو ويدخل على النظام
    - Isto é uma perfeita loucura. - Para quê construir tal coisa? Open Subtitles لكن هذا جنون , سيدى السفير لماذا تصنعون شيئاً كهذا ؟
    Um alambique? Se estão a fazer Whisky, nós compramos-lhes. Open Subtitles حسناً , أنتم تصنعون الويسكي في الأعلى هنا
    Não nos julguem! Vocês fazem cintos de cobras. Open Subtitles لا تكونا متسامحين معنا إنكم تصنعون أحزمة من الثعابين
    Vocês fazem um óptimo trabalho. Open Subtitles يا رفاق إنكم تصنعون أعمال ممتازة هنا
    Mmm. Vocês escuteiros fazem comida saborosa. Open Subtitles أنتم يا نسور الكشافة تصنعون بسكويت جيد
    Tu e o jeitoso fazem uma equipa meio picante. Open Subtitles انت و العضلات الستة تصنعون فريقا حارا
    fazem todos as mesmas cinco ou seis piadas. Open Subtitles جميعكم تصنعون ذات الخمس أو الست نكات
    fazem moedas de 25 cêntimos e assim. Open Subtitles تصنعون أرباع دولارات وما شابهها.
    Sim, vocês fazem um par adorável. Open Subtitles نعم، إنكم تصنعون ثنائي رائع
    fazem vinho? Open Subtitles تصنعون النبيذ الخاص بكم ؟
    Vocês estavam a criar uma coisa muito poderosa, alguma coisa que você não percebia completamente. Open Subtitles لقد كنتم تصنعون شيئاً قوياً... شيئاً لم تعوه جيداً
    Estão a criar idiotas. Open Subtitles أنتم تصنعون الحمقاء
    Clay, tu e o Rolf vão criar uma distracção Open Subtitles كلاي " أنت و " رولف " تصنعون الإلهاء "
    Podia ensiná-los a construir setas. Open Subtitles سأعلمكم كيف تصنعون سهاماً تستطيع الأنطلاق أكثر من 20 قدماً
    Devo-me preocupar com o facto de vocês saberem construir uma cadeira eléctrica? Open Subtitles هل علي أن أقلق يا رفاق بأنكم تصنعون كرسي كهربي؟
    Estão a construir monstros para uso militar. Open Subtitles أنتم تصنعون مسوخاً لإستخدمات عسكرية
    Desenham dois ursos numa festa, a falar do mercado de valores, e acham que estão a fazer comédia. Open Subtitles ترسمون دبّين في حفل مشاريب يتحدثان عن البورصة وتحسبون أنكم تصنعون كوميديا.
    Isto é tão fixe. estão a fazer panquecas? Estão de pijama! Open Subtitles هذا حلوّ جدا هل تصنعون الفطائر؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more