"تصيد" - Translation from Arabic to Portuguese

    • caçar
        
    • caça
        
    • caçam
        
    • pescas
        
    • phishing
        
    Ninguém antes conseguiu filmar orcas a caçar junto da Península do Antárctico. Open Subtitles لم ينجح أحد في تصوير الحيتان القاتلة تصيد قبالة شبه الجزيرة القطبية من قبل
    Podia caçar gansos com um ancinho. Open Subtitles فتلك المرأة يمكنها أن تصيد الإوز بأدة تنقيب التربة
    Mas ao contrário dos outros lobos, eles separam-se para caçar. Open Subtitles لكنها عكس الذئاب الأخرى فهي تفترق حين تصيد
    É assim que a scytodes caça. TED تلك هي الكيفية التي تصيد بها العناكب الباصقة
    Mas há uma aranha da América do Norte que caça usando apenas um filamento. Open Subtitles لكن إحدى عناكب أمريكا الشماليّة تصيد بخيط واحد فقط.
    Eles caçam em grupos, preferem perseguir o animal. Open Subtitles إنها تصيد ضمن قطعان طبعًا و تفضّل مطاردة فريستها
    Os graboides caçam através do som. Open Subtitles انظر, القابضات تصيد بواسطة الصوت
    Talvez melhore e ela volte logo a caçar. Seria óptimo. Open Subtitles قد تصيد بعدما يصفو الجو، سيكون ذلك رائعًا
    Estou aqui há três semanas, só nos últimos dois dias, ela anda a caçar antes do amanhecer. Open Subtitles مكثنا 3 أسابيع هنا و في الأيام القليلة الماضية ظلّت تصيد قبل شروق الشمس
    As águias estão a começar a caçar presas terrestres nas áreas mais devastadas. Open Subtitles بدأت العقبان تصيد الفرائس التي تقيم على الأرض في مناطق وعرة
    São os únicos predadores a caçar no gelo marinho, e dependem dele para obter a maior parte da sua presa. Open Subtitles إنها الحيوانات المفترسة الوحيدة التي تصيد على جليد بحريّ و هي تعتمد عليه لصيد جلّ طرائدها
    Ando agora a testar diferentes condições ambientais para ver que cenários tornam este agente patogénico mais capaz ou menos de caçar corais. TED إنني حالياً أقوم باختبار ظروف بيئية مختلفة لمعرفة أي سيناريو سيجعل هذه الفيروسات أكثر أو أقل قدرة على تصيد الشعب المرجانية.
    A minha irmã faz o seu leão caçar com caroços de ameixa. Open Subtitles تصيد أختى الأسود بنواة البرقوق
    Bem, não se pode caçar o que não existe. Open Subtitles حسنٌ, لا يمكنكَ أن تصيد شيء لا وجود له
    Ela caça anões. Open Subtitles حقاً لا، بالنظر إلى الإختيار بين قليل من الناس وحشد منهم أختار قطتي ، فهي تصيد الأقزام
    Não. É um jogo de caça com perguntas como estas. TED هي لعبة تصيد الأسئلة كما تبدو.
    Como é que vai a caça professores? Open Subtitles كيف يجرى الأمر وانك تصيد معلميني؟
    As chitas caçam sozinhas. Open Subtitles تصيد الفهود منفردة، إنهم سريعون للغاية،
    Os Chimpanzés caçam macacos usando a mais complexa e inteligente emboscada de todas. Open Subtitles الشيمبانزي" تصيد القردة باستخدام" أعلى الكمائن ذكاءً و تعقيدًا
    As cascavéis não caçam com a visão. Open Subtitles الأفاعي الجرسية لا تصيد بإستخدام الرؤية
    A tripulação salta, grita, aponta, atira o isco, e tu não pescas nada. Open Subtitles والطاقم يصيح ويقفز من حولك، يلقون الطعم للأسماك، ولا تصيد شيئاً
    Em vez disso, encontrou um elo fraco um agente federal de baixo nível, que caiu no clássico ataque de phishing. Open Subtitles بدلاً من ذلك، وجدت حلقة ضعيفة مارشال على مستوى منخفض يقعون ضحية حملة تصيد كلاسيكية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more