Dois tanques destruídos, um danificado, fora de acção. | Open Subtitles | دُمرت دبابتان و تضررت دبابتان و خرجن من المعركة |
O "Yorktown" está mais danificado do que pensávamos. | Open Subtitles | الحامله يوركتاون تضررت بشده اكثر مما ظننا |
Talon 1 a Controlo: o UCAV está danificado mas voltou ao programa. | Open Subtitles | من ـ تالون 1 ـ إلى مركز القيادة لقد تضررت الطائرة الآلية ولكنها عادت للسيطرة |
Os compartimentos entre nós estão no vácuo possivelmente danificados pela explosão. | Open Subtitles | المناطق الفاصلة بيننا مفرغة من الضغط ربما تضررت بفعل الانفجار |
Na verdade, nenhum tinha sido destruído, e os que ficaram danificados foram imediatamente reparados. | Open Subtitles | الحقيقه أن ولا قاعده أصابها حتى ضرر بالغ و تلك القواعد التى تضررت سرعان ما تمت أعادتها للخدمه مره أخرى |
Se o vaivém sofresse danos durante o lançamento outro podería chegar e resgatar a tripulação encalhada | Open Subtitles | إذا تضررت المركبة أثناء الإقلاع مركبة أخرى تستطيع أن تصعد لتنقذ الطاقم المحاصر |
A nave foi danificada. Ela parou de disparar. | Open Subtitles | لقد تضررت السفينة، وتوقفت عن إطلاق النار. |
Agora imaginem que têm Alzheimer, e que três dessas sinapses estão danificadas ou destruídas. | TED | الآن تخيل أن لديك ألزهايمر، وأن ثلاثة من تلك التشابكات قد تضررت أو دمرت. |
A mesma altura que o poste danificado perto da jaula do tigre. | Open Subtitles | معلومات عن نفس الارتفاع باعتبارها ركيزة تضررت بجوار قفص النمر. |
O painel está danificado, não posso desligar os sistemas daqui. | Open Subtitles | شبكة التحكم تضررت بشدة لا أستطيع اغلاق الأنظمة من هنا نحن نستنزف |
O meu PEM foi danificado e não está operacional. | Open Subtitles | وحدة النبض الكهرومغناطيسي قد تضررت و هى لا تعمل |
Sim, é possível que se tenha danificado e não vá explodir de todo. | Open Subtitles | نعم رغم انه من المحتمل أنها تضررت وأنها لن تنفجر على الإطلاق |
Infelizmente, este manuscrito está terrivelmente danificado e está assim porque, durante séculos, foi usado e manipulado para cerimónias de juramentos na igreja. | TED | للأسف، فإن هذه المخطوطة قد تضررت إلى أبعد حد، وقد ألحقت بها تلك الأضرارلأنها ولقرون تم استخدامها و لمسها أثناء أداء القسم في احتفالات الكنيسة. |
O equipamento danificado não tem reparação. | Open Subtitles | الأجهزة تضررت وغير قابلة للتصليح |
Os tanques de lastro frontais estão danificados, senhor. Pressão de ar frontal, zero. Manobras, Comando. | Open Subtitles | لقد تضررت غرف الطفو سيدي ضغط الهواء بالغرف صفر |
Os armazenadores estão danificados. Não vamos a lugar algum. | Open Subtitles | الكتلة , قد تضررت لن نذهب لأي مكان |
Os motores estavam danificados, mas conseguiram ir para o hiperespaço. | Open Subtitles | المحركات تضررت كثيراً، ولكنهم تمكنوا من الفرار إلى الفضاء الفائق |
O "Yorktown" sofreu danos graves no Mar dos Corais. | Open Subtitles | سيدى , يوركتاون قد تضررت بشده فى بحر كورال . |
Verifiquem o painel de controlo de danos. | Open Subtitles | وظيفة الإختيار في لوحة التحكم تضررت |
Mas a delicadeza da flor torna-a susceptível de ser danificada pelo frio. | Open Subtitles | ولكن أجزاء حساسة من الزهور قد تضررت من جرّاء البرد |
A luz vermelha significa que a bateria "piezoelectric" deve estar danificada. | Open Subtitles | الضوء الأحمر يعني أن البطارية الإنضغاطية لابد وأنها تضررت. |
Ok? Pelo que quando pensamos em ampliar materiais metabólicos podemos começar a pensar em intervenções ecológicas como a reparação de atois ou a recuperação de partes de uma cidade que tenham sido danificadas por água. | TED | حسناً؟ لذلك عندما نفكر في توسيع نطاق المواد الأيضية ، يمكننا أن نبدأ في التفكير في التدخلات البيئية مثل إصلاح الجزر المرجانية ، أو لاستصلاح أجزاء من المدينة التي تضررت بفعل المياه. |