Para já, sempre que é cortado a sua força vital enfraquece. | Open Subtitles | الآن في كل مرة ينزف فيها، تضعف قوة الحياة بداخله. |
O ouro só traz luxo e luxo enfraquece os espíritos. | Open Subtitles | الذهب يجلب الرفاهية والرفاهية تضعف همم الرجال |
Nao podemos esperar para agir. Já estou a enfraquecer. | Open Subtitles | لا نستطيع الإنتظار هنا بدأت لياقتي تضعف بالفعل |
Ele sente que o Anel está perto e que as forças do Portador começam a enfraquecer; | Open Subtitles | إن إحساسه بالخاتم يقترب قوة حامل الخاتم تضعف |
A rainha está fraca. Precisa de um corpo jovem com o dom. | Open Subtitles | إن قوة الملكة تضعف الآن هى تحتاج لحسم جديد لديه الهبة |
Aproximam-se sorridentes e dão-te quando estás fraco. | Open Subtitles | من الجانب و هم مبتسمون يضربونك بطريقة تضعف فيها |
Eu sei que estou a pedir-lhe muito, mas você não pode fraquejar agora. | Open Subtitles | اعرف انى اطلب منك عمل كبير و لكن لا يجب ان تضعف الان |
Não posso comandar a Muralha Antiga com uma mão enfraquecida, nem tenho a força para reunir uma ofensiva para reverter o curso da guerra. | Open Subtitles | لا يمكنني التحكم بالسور القديم فيما يدي تضعف ولا أملك قوة تمكنني من شن هجوم يغير مجرى هذه الحرب |
Uma alergia grave poderia desencadear uma reacção sistémica causando o líquido nos pulmões e uma inflamação que enfraqueceria a aorta. | Open Subtitles | يمكن لنوبة حادّة بما يكفي أن تثير ردة فعل مناعيّة جهازيّة ،مسببة وذمة رئويّة والتهابات قد تضعف الصمام الأبهر |
A febre enfraquece e circula mas, nunca o incapacita de comandar. | Open Subtitles | الحمى تشتد و تضعف لكنها لا تتركه في صحة مناسبة ليقود |
Um destes dardos cheios de alho enfraquece e confunde os vampiros. | Open Subtitles | واحدة من هذه السهام المليئة بالثوم يمكنها أن تضعف و تربك أى مصاص دماء |
O ouro só traz luxo e luxo enfraquece os espíritos. | Open Subtitles | الذهب يجلب الرفاهية والرفاهية تضعف همم الرجال |
Ela enfraquece o seu melhor ataque contra Obama de que ele é demasiado inexperiente. | Open Subtitles | بها 10 الاف نسمة انها تضعف اقوى ضرباتك تجاه أوباما |
O ataque continua, meu Senhor. A Barreira parece estar a enfraquecer. Preparar. | Open Subtitles | الهجوم مستمر، أيها الأمير الحدود تبدو بأنها تضعف |
O escudo está a enfraquecer, e foram inutilizadas várias plataformas de armas! | Open Subtitles | الدرع تضعف و العديد من محطات الأسلحة ذهبت |
O Sol está a enfraquecer e o florescimento do plâncton decresce. | Open Subtitles | .... تضعف الشمس ومعها ينحسر ازدهار العوالق |
Esta mão estava fraca, tinha sido atingido e tinha de manter o manche para trás, pondo as mãos à frente. | Open Subtitles | كانت أصابة كتفى تضعف يدى وكان على أن أحافظ على عصا القياده، مسحوبـة إلـى الـوراء |
A mala de truques dos Kromagg continua a crescer... e a nossa habilidade para resistir fica mais fraca com o tempo. | Open Subtitles | حقيقة حيل الكروماج تزداد جحماً و قدرتنا على المقاومة تضعف مع الوقت |
Você anda o sabor da energia dele, mas... quando ele está fraco, você também fica. | Open Subtitles | أنت تنشط بنشاطه لكنه عندما يضعف، تضعف أنت معه |
Estão a responder ao último comando dado antes de o sinal ficar fraco? | Open Subtitles | إذاً، هم يستجيبون لآخر أمر يتلقونه قبل أن تضعف الإشارة؟ |
Que se passa, estás a fraquejar? | Open Subtitles | ما الأمر , هل بدأت تضعف عزيمتك |
Então quando ela estiver enfraquecida... | Open Subtitles | .. و عندما تضعف |
Qualquer tentativa de o demover agora, só nos enfraqueceria a todos. | Open Subtitles | أي محاولة لإبعاده الآن سوف تضعف لنا جميعا فقط. |
As setas envenenadas enfraquecem a alma com o tempo. | Open Subtitles | يمكن للطاقة السلبية أن تضعف الروح مع مرور الوقت. |