"تطبع" - Translation from Arabic to Portuguese

    • impressas
        
    • publicar
        
    • publique
        
    • imprimem
        
    • escrever
        
    • impressora
        
    • imprime
        
    • imprimir
        
    Exato, estão impressas num papel vermelho para não serem copiadas. Open Subtitles بالضبط، تطبع على ورق أحمر حتى لا يتم نسخها
    Todas as letras deverão ser impressas e apresentadas antes da apresentação para aprovação. Open Subtitles جميع الكلمات يجب ان تطبع و تقدم من راهبة للموافقه على العرض
    Se quisesse publicar isso, já o teria feito. Open Subtitles إذا أردت أن تطبع هذا، لكان على صفحات الصحف الآن
    "Quero que publique esta cifra na primeira página do seu jornal. Open Subtitles أريدك أن تطبع هذه الشيفرة على الصفحة الأولى من صحيفتك
    Uma é o sistema de reservas fraccionadas, em que os bancos imprimem dinheiro a partir do nada. Open Subtitles الأول النظام الكسري للبنك الأحتياطي البنوك تطبع نقود من لا شيء.
    Mais tarde, nessa noite, a enfermeira dactilografava... o que quer que costumam escrever... e sabes o que me disse? Open Subtitles في وقت لاحقا من تلك الليله كانت الممرضة تطبع ما يطبع في تلك الأحوال أتعرف ماذا قالت لي ؟
    Já sabemos que uma impressora 3D imprime material em camadas. TED الآن، تعلمون أن الطابعة ثلاثية الأبعاد تطبع المادة في طبقات.
    A maioria das vezes, só querem imprimir uma cópia do documento, por ordem de página, naquela impressora. TED أغلب الأحيان تريد أن تطبع نسخة واحدة من وثيقتك، حسب تسلسل رقم الصفحات.
    Se conseguirmos reduzir o número para precisamente 31, então as ilustrações do livro inteiro poderão ser impressas numa única folha de papel usando aquilo a que chamamos o processo de três cores, que a Menina deseja, e a um custo relativamente baixo. Open Subtitles اذا تمكنا من تخفيض عدد الرسمات الى 31 تماما عندها كل ايضاحات الكتاب يمكنها ان تطبع على كا قطعة ورق بما نسميه , عملية الالوان الثلاثية
    Se decidir publicar isto, supondo que encontre alguém disposto a publicar, então sim, isso pode-me dar dor de cabeça por um dia. Open Subtitles الآن، إذا قررت أن تطبع أي شيء من هذا افتراض انك ستجد منفذ على استعداد أن يطبعها، نعم، أنه قد يسبب لي صداعا ليوم واحد
    Mas, podem não publicar as desculpas? Open Subtitles فقط , ألا يمكنك أن تطبع ألاعتذار؟
    Pode apenas não publicar as desculpas? Open Subtitles أيمكنك فقط ألا تطبع الأعتذار؟
    Três hipóteses. Deixem que ela publique e depois processamos. Open Subtitles 3 أماكن، دعيها تطبع ثم نرفع دعوى ضدها
    Espero que entenda que não podemos permitir que o publique antes da eleição. Open Subtitles آملُ أن تتفهم بأننا لا يمكن أن نسمح لك أن تطبع الكتاب قبل الانتخابات
    Não publique essas, eu sou casado. Open Subtitles -لا تطبع تلك , فأنا متزوج .
    Vejam as tretas que imprimem. Open Subtitles أعني، إنظر إلى هذه الفضلات تطبع.
    Os tablóides imprimem mentiras. Open Subtitles الصحف تطبع الاكاذيب
    Observei-te a escrever páginas e a deixá-las flutuar para o cesto. Open Subtitles لقد شاهدتك تطبع الصفحات ومن ثم ترميهن بالسلة
    - Nunca te vi a escrever assim tão depressa. Open Subtitles -منذ متى وأنت تطبع يهذه السرعه؟ -الأمر سهل, فقد كتبت هذا الكتاب مسبقا
    Tenho uma impressora a laser que dá para imprimir em tamanho nanascópico, portanto posso fazer de ti uma grande "cabuladora". Open Subtitles لدي طابعة ليزر والتي تطبع بـ وحدة قياس النانو لذا استطيع صنع لكِ اواق صغيرة للغش
    Primeiro, isto não imprime, e agora esta coisa idiota tem esta coisa de tinta a sair. Open Subtitles أنظري أولا إنها لم تطبع والآن هذا الشيء الغبي فقط لديه هذا الحبر الذي خرج
    Que raios! Mas tem de imprimir a história verdadeira. Open Subtitles لمَ لا, لكن عليك أن تطبع القصة الحقيقية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more