Quando eu sai do inferno... descobri que ela se tinha divorciado, e por isso eu sabia que tinha que arriscar. | Open Subtitles | عندما خرجت من الجحيم اكتشفت انها تطلقت لذا علمت أنني يجب أن أجرب حظي |
divorciei-me há 3 anos. É coincidência, ou quê? | Open Subtitles | لقد تطلقت منذ ثلاث سنوات، أليست هذه مصادفةً عجيبة؟ |
Desde o divórcio que só o vejo em fins-de-semana alternados. | Open Subtitles | , منذ أن تطلقت أراه فقط كل نهاية الاسبوع |
Vê o que aconteceu quando me divorciei daquele merda. | Open Subtitles | أعني انظري ماذا حدث عندما تطلقت من ذلك القذارة. |
Bom, eu acabei de me divorciar. | Open Subtitles | ألا تفكر بالزواج؟ لقد تطلقت للتو يا سيدي |
Já faz um ano que ela se divorciou, cara. | Open Subtitles | نعم ، لقد تطلقت منذ سنة يا صديقي |
divorciada tantas vezes quantas foi casada, ela deixa apenas boas lembranças". | Open Subtitles | تطلقت من كل زيجاتها، مخلفّة مجرد أمنيات طيبة |
Disse que ela e o marido se tinham divorciado e que tinha um filho de 6 anos chamado Marcus e perguntou pelos meus pais e disse que sentia a minha falta. | Open Subtitles | قالت انها تطلقت من زوجها ولديها ابن بعمر 6 اعوام يدعى ماركوس وهي سألت عن والدي |
Se ela se tivesse divorciado de um jogador de críquete, era capaz de reconhecer o nome. | Open Subtitles | لو انها تطلقت من لاعب كريكيت قد أميز الاسم |
Se ela se tivesse divorciado de um jogador de críquete, não teria ficado com 12 milhões de dólares. | Open Subtitles | لو انها تطلقت من لاعب كريكيت لما حصلت على 12 مليون دولار |
divorciei-me do Ted Turner e fiquei com metade do dinheiro. | Open Subtitles | لقد تطلقت من تيد تيرنر و أخذت نصف ماله |
Não. Fui casada duas vezes. divorciei-me de um, o outro morreu. | Open Subtitles | لا، تزوجت مرتين تطلقت مره، والآخر توفي |
Mas divorciei-me a seguir a isso. | Open Subtitles | نعم، كان ذلك مشوقاً. rlm; ثم تطلقت بعد ذلك مباشرة. |
Desde o divórcio que não arranjei tempo para o exercício físico. | Open Subtitles | الآن مقاسي 4 فمنذ تطلقت لم أجد وقتا لأمارس التمارين الرياضيه |
Depois do meu divórcio, é um mentiroso atrás do outro. | Open Subtitles | منذ ان تطلقت لقد كنتُ مع كذاب و يتبعهُ كذاب |
Quando me divorciei pensei que podia sair e ter novas experiências. | Open Subtitles | عندما تطلقت طننت انى بامكانى الخروج و احصل على بعض التجارب |
Me divorciei há um ano e é tipo... | Open Subtitles | لقد تطلقت منذ عام تقريباً وانا نوعاً ما |
Lil, acabei de me divorciar e não quero voltar a casar, por enquanto. | Open Subtitles | ليلي لقد تطلقت مؤخراً ولا أريد الزواج مرة أخرى على الأقل ليس فوراً |
Acabei de me divorciar, e estou namorando alguém mais novo do que eu. | Open Subtitles | .. لقد تطلقت مؤخراً وأنا أواعد شخصاً أصغر مني بكثير |
Acredito que ela está um pouco triste, divorciou três vezes. | Open Subtitles | أعتقد بأنها امراءه مكتئبة لقد تطلقت ثلاث مرات |
Eu vasculhei o armário da minha tia e ela é divorciada, então ela é muito solitária. | Open Subtitles | انا فتشت خلال خزنة عمتي هي تطلقت لذا هي وحيدة |
Escapaste à Acção de Graças, ao Natal, vives na caravana, Divorciaste-te. | Open Subtitles | , لقد غبت عن عيد الشكر و عيد الميلاد المجيد , أنت تعيش في مقطورة و تطلقت |