"تطورها" - Translation from Arabic to Portuguese

    • evolução
        
    • seu desenvolvimento
        
    • sofisticação
        
    E num futuro não tão distante, as máquinas construídas com a precisão e flexibilidade do olho humano poderão permitir que este ultrapasse a sua própria evolução. TED وفي المستقبل غير البعيد جدًا، آلات مبنية بدقة ومرونة للعين البشرية قد تتيح لنا تجاوز تطورها الخاص حتى.
    Essa teoria olha para situações culturais que um qualquer idioma sofre procurando compreender a sua evolução. Open Subtitles ذلك صحيح,هذه النظرية تنظر للمراحل الثقافية التي تمر بها لغة معينة و لكي نفهم تطورها
    Com uma temperatura de menos de 80 graus, e ao habitar um ambiente hostil, contribuiu para que 500 milhões de anos de evolução que não lhes era aplicável, Open Subtitles عند درجة حرارة تصل إلى 80درجة تحت الصفر ،عاشت في بيئة قاسية ساهمت في تطورها على مدى خمسمئة عام
    Para os biólogos, esta é uma forte evidência de que somos mais próximos das estrelas-do-mar do que com, digamos, os corais, ou outros animais que não têm simetria bilateral em qualquer fase do seu desenvolvimento. TED بالنسبة لعلماء الأحياء، هذا دليل قوي على أننا أكثر ارتباطًا بنجم البحر مما نحن عليه، لنقل، بالشعب المرجانية، أو الحيوانات الأخرى التي لا تظهر تناظرًا ثنائيًا في أي من مراحل تطورها.
    Em cada estado do seu desenvolvimento, o olho evolutivo funcionava de forma suficientemente boa para assegurar vantagem selectiva para a sobrevivência. Open Subtitles في كل مرحلة من تطورها, تعملُ العين المُطوَّرة بشكل كافِ لتوفر ميزة إنتقائية للنجاة.
    Estas canoas podem parecer básicas, mas sua relativa sofisticação permitiu aos Lapitas viajarem mais longe no Pacífico, onde ninguém tinha ousado antes. Open Subtitles ربما تبدو هذه الكانو بدائية ولكن تطورها النسبي مكن اللابيتا من الإبحار في المحيط الهادي أبعد من أي أحد من قبل
    Se for ela! O sua evolução é extraordinária. Open Subtitles لو كانت هذه هي فإن تطورها إستثنائي
    Vamos certamente ser capazes de examinar o segredo da sua evolução. Open Subtitles فسوف نتمكن بالتأكيد من دراسة سر تطورها
    O seu desenvolvimento está inibido devido à falta de acesso. Open Subtitles تطورها تجري إعاقته بإفتقار الصلاحيات , هناك الكثير
    Se for ela, seu desenvolvimento é extraordinário. Open Subtitles لو كانت هذه هي فإن تطورها إستثنائي
    Embora não possa revelar a natureza desse produto, acreditem que simplesmente por anunciar o seu desenvolvimento... Open Subtitles وبينما لا أستطيع الإفشاء بطبيعة هذا المنتج، صدقوني عندما أخبركم ذلك ببساطة عن طريق إعلان تطورها...
    Gostaria de falar sobre outras tecnologias que existem, apenas tecnologias no nosso radar — e vou usar esta lente — estas quatro, como uma maneira de de dizer-vos onde cada uma delas está no seu desenvolvimento. TED أرغب في التحدث عن بعض التكنولوجيات الأخرى تكنولوجيات على رادارنا -- وسأستخدم هذه العدسات، هذه الأربعة، كطريقة لإخباركم عن موقع كل تكنولوجيا منها في مرحلة تطورها.
    Tambem sabe quantos milhões de simbiotas Tok'ra morreram durante o seu desenvolvimento, incluindo a nossa amada rainha, Egeria? Open Subtitles هل تعلم أيضاً أن ملايين (سيمبيوت التوكارا) ماتوا أثناء تطورها منهم ملكتنا المحبوبة (إيجريا)؟
    Vou mostrar um slide, que Laura pensava ser valioso nesta conversa, sobre como estas capacidades aumentam em sofisticação ao longo do tempo. Open Subtitles فقط سأريكم شريحة واحدة هنا لأن (لورا) ترى أنها قيمة، كنت أتحدث عن كيف أن هذه، القدرات يزداد تطورها مع الوقت.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more