"تظلى" - Translation from Arabic to Portuguese

    • ficar
        
    Mas quero lhe pedir perdão... e lhe perguntar se gostaria de ficar. Open Subtitles ولكن, أترين, اريد ان اعتذر اليك. وربما تفكرين فى ان تظلى معنا
    Devias ficar a 100 metros de mim. Open Subtitles من المفترض ان تظلى على بعد مائة ياردة منى
    Agora estás mais forte. Ei... não podes ficar fechada para sempre. Open Subtitles أنت أقوى الآن بسبب ذلك لا يمكنك أن تظلى حبيسة إلى الأبد
    Ofereceu-se para ficar perto e remendar as coisas, porque pensou que ele não tardava a morrer, e assim ficaria com um pedaço da fortuna. Open Subtitles فلقد عرضتى أن تظلى معه وتصححى الاوضاع, لانك توقعتى موته قريبا, وبذلك تحظى بجزء من ثروته.
    Podias ficar calada e deixar-me tirar-te daqui. Open Subtitles يمكنك أن تظلى هادئة و تدعينى أخرجك من هنا
    Não vale a pena ficar aqui a torturar-se. Open Subtitles ليس جيدا ان تظلى هنا وتعذبى نفسك
    Maia, não podes ficar acordada para sempre. Open Subtitles انتى لاتقدرين ان تظلى مستيقظه للابد
    Tentar ficar parados. Open Subtitles حاولى أن تظلى ساكنه
    Vai conseguir ficar com ele? Open Subtitles هل ستستطيعى أن تظلى معه ؟
    Tem de ficar comigo. Open Subtitles يجب ان تظلى معى، ابقى معى
    - Mas você tem que ficar lá! Open Subtitles - ولكن يجب عليكِ أن تظلى مكانِك !

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more