"تظنُ" - Translation from Arabic to Portuguese

    • pensas
        
    • pensa
        
    • Crie
        
    • Ela acha
        
    O que raio pensas que estás aí a fazer, rapaz? Open Subtitles ماذا تظنُ نفسّك فاعلًا بوجودك خارجًا هنا يا فتى؟
    pensas mesmo que podes distribuir conselhos de paternidade? Open Subtitles هل تظنُ حقاً انك انت من بين كل الناس يجب ان تعطي نصائح ابوية ؟
    E pensas que és um soldado porque acreditas que a guerra só acontece no exterior. Open Subtitles أنتَ تطلقُ على نفسِكَـ لقبُ جنديٌّ لأنَّكَـ تظنُ بأنَّ الحربَ عبارةٌ عن شئٍ سيأخذُ مقامهُ بعيداً عنكْـ
    Não sejas aquela miúda parva que pensa "Ela vai mudar por mim". Open Subtitles لاتكوني "تلكَ" الفتاة المثيرة للشفقة "الي تظنُ انهُ سيتغير من "اجلي
    Ela pensa que atirou, mas não posso dizer se atirou nele ou noutra pessoa. Open Subtitles تظنُ انها فعلت ، لكن ليسَ هناكَ طريقة لمعرفة إذا كانت اطلقت النار عليهِ او احدٌ اخر فعلها
    Crie que todo isso é uma brincadeira? Open Subtitles هل تظنُ أنَ هذهِ مزحَة؟ سأُحطمُك، هذه كلمَتي
    A Amanda recomendou-te. Ela acha que estás demasiado confortável no teu disfarce. - Ela contou-te do Daniel? Open Subtitles ({\pos(192,200)}آماندا) رشحتكِ، تظنُ أنكِ أصبحتي مُرتاحة جداً، في غطائك الطويل
    E não estou a ouvir que sequer pensas que fizeste algo de errado. Open Subtitles وإني لا أسمعُ أنكَ تظنُ حتّى .بأن إقترفت خطأً
    Sei que pensas que é, mas não é. Open Subtitles أعلمُ أنّك تظنُ أنهُ هو, لكنه ليس كذلك
    Que diabos pensas que estás a fazer? Open Subtitles ما الذي تظنُ أنكَ تفعلهُ بحق الجحيم؟
    O que raio pensas que estás a fazer? Open Subtitles , مالذي تظنُ نفسَكَ فاعلآ؟
    Para quem pensas que estou a fazer isto? Open Subtitles لمن تظنُ أنني أفعل هذا؟
    A onde pensas que vais? Open Subtitles أينَ تظنُ نفسُكَـ ذاهباً؟
    Que pensas fazer com isso? Open Subtitles ماذا تظنُ نفسكَ فاعل بهذهِ؟
    O que pensas que ele estava a fazer? Open Subtitles -ماذا تظنُ أنهُ يفعل؟
    Ela pensa que me compra com um par de bilhetes. Open Subtitles تظنُ أن بوسعها شرائي بزوجٍ من البطاقات
    Onde pensa que vai, senhor? Open Subtitles مهلًا، إلى أين تظنُ نسفك ذاهبًا ، سيدي؟
    Quem pensa que é? Open Subtitles من تظنُ نفسك؟
    A Izzie pensa que ela está doente. Open Subtitles .إيزي) تظنُ بأنها مريضة)
    Mas entendo. Crie que deve te provar e tudo isso, não? Open Subtitles لكني أفهَم، تظنُ أنَ عليكَ أن تُثبِت نفسكَ و ما شابَه، صحيح؟
    Ela acha que somos aliados. Open Subtitles تظنُ اننا حلفاء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more